atacar-se

InglêsInglês

to attack oneself(verb phrase)

Flexões

attacks oneselfattacked oneselfattacking oneself
Exemplos de uso
"He was so angry that he started to attack himself."→ "Ele estava tão zangado que começou a se atacar."
"He tends to attack himself verbally after making a mistake."→ "atacar-se"(O termo em inglês é uma tradução direta do conceito de agredir a si mesmo.)Tradução de 'to attack oneself'
"The character's internal struggle led him to attack himself physically."→ "A luta interna do personagem o levou a se atacar fisicamente."(Describes self-harm or acts of self-injury.)Self-directed physical aggression

Palavras facilmente confundidas

to harm oneselfto hurt oneselfto abuse oneselfself-harmself-criticism

Notas: A forma pronominal em inglês é geralmente expressa com o pronome reflexivo 'oneself'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to harm oneself·to hurt oneself·to abuse oneself

to harm oneself: Sinônimo direto em português para a ação de atacar a si mesmo.to hurt oneself: Implies causing pain or injury, often physical.to abuse oneself: Suggests mistreatment, often psychological.

Antônimos

to care for oneself·to love oneself·to defend oneself

Regência e colocações

to attack oneself verbally

She realized she was attacking herself verbally by constantly criticizing her own work.

O verbo é transitivo direto reflexivo, exigindo o pronome reflexivo 'oneself'.

to attack oneself physically

In a fit of rage, he threatened to attack himself physically.

Indicates physical aggression directed towards one's own body.

to attack oneself mentally

Dwelling on past mistakes is a way of attacking oneself mentally.

Describes psychological self-harm or torment.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to attack oneself' em inglês refere-se à ação de infligir dano, seja físico ou psicológico, sobre a própria pessoa. É um conceito que abrange desde autocrítica severa até atos de automutilação. A tradução para o português, 'atacar-se', mantém essa dualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto attack oneself
PresenteI attack myself, you attack yourself, he/she/it attacks oneself, we attack ourselves, you attack yourselves, they attack themselves
PassadoI attacked myself, you attacked yourself, he/she/it attacked oneself, we attacked ourselves, you attacked yourselves, they attacked themselves
Particípioattacked (oneself)
Gerúndioattacking (oneself)

EspanholEspanhol

atacar(se)(verbo pronominal)

Flexões

se atacase atacóatacándose
Exemplos de uso
"Se atacó a sí mismo por la frustración."→ "Ele se atacou por causa da frustração."(Expressa a ideia de autolesão ou autocrítica severa.)
"El atleta, frustrado con el resultado, comenzó a atacarse verbalmente."→ "atacar-se"(O termo em espanhol é a forma reflexiva padrão para a ação de agredir a si mesmo.)Tradução de 'atacarse'
"En momentos de desesperación, algunas personas pueden atacarse físicamente."→ "Em momentos de desespero, algumas pessoas podem se atacar fisicamente."(Se refiere a la autolesión o actos de daño propio.)Atacarse físicamente

Palavras facilmente confundidas

agredirsedañarselastimarseautolesionarse

Notas: O verbo pronominal 'atacar(se)' é usado para indicar que a ação de atacar é direcionada ao próprio sujeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agredirse·dañarse·lastimarse

agredirse: Sinônimo direto em espanhol para a ação de atacar a si mesmo.dañarse: Implies causing pain or injury, often physical.lastimarse: Implica causar dolor o lesión, a menudo físico, pero también puede ser emocional.

Antônimos

cuidarse·amarse·defenderse

Regência e colocações

atacarse a sí mismo

Se atacaba a sí mismo con duras palabras tras cada fracaso.

O verbo reflexivo requer o pronome reflexivo 'se' e frequentemente é complementado com 'a sí mismo' para ênfase.

atacarse verbalmente

Es perjudicial para la salud mental atacarse verbalmente de forma constante.

Specifies the verbal nature of the self-aggression.

atacarse físicamente

El personaje histórico llegó a atacarse físicamente en momentos de profunda crisis.

Indica que la agresión es de naturaleza corporal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'atacarse' em espanhol descreve a ação de infligir dano, seja físico ou psicológico, sobre a própria pessoa. É um conceito que abrange desde autocrítica severa até atos de autolesão. A tradução para o português, 'atacar-se', mantém essa dualidade.

Conjugação verbal

Presenteyo me ataco, tú te atacas, él/ella/usted se ataca, nosotros/nosotras nos atacamos, vosotros/vosotras os atacáis, ellos/ellas/ustedes se atacan
Pretéritoyo me ataqué, tú te atacaste, él/ella/usted se atacó, nosotros/nosotras nos atacamos, vosotros/vosotras os atacasteis, ellos/ellas/ustedes se atacaron
Particípioatacado(a)(os)(as)
atacar-se

EN: to attack oneself · ES: atacar(se)

PalavrasConectando idiomas e culturas