atador

InglêsInglês

tier(noun)
Exemplos de uso
"The shoelace tier made it easier for the children."→ "O atador de cadarços facilitou a vida das crianças."
"The sheaf tier is essential for the harvest."→ "O atador de feixes é essencial para a colheita."(Máquina agrícola para atar feixes de cereais.)Atador de Feixes
"The baling tier automatically wraps the bales."→ "O atador de fardos amarra automaticamente os fardos."(Machine used in agriculture to bind bales of hay or straw.)Baling Tier

Palavras facilmente confundidas

binderfastenerstrapband

Notas: Pode se referir a um dispositivo ou a uma pessoa que amarra.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

binder·fastener

binder: Termo genérico para quem ou o que amarra.fastener: Pode referir-se a um dispositivo de ligação ou a alguém que liga.

Antônimos

unfastener·releaser

Regência e colocações

sheaf tier

The combine harvester is equipped with a sheaf tier.

Refere-se a uma máquina específica para atar feixes.

baling tier

The baling tier ensures the bales are tightly bound.

Máquina usada para atar fardos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'tier' em inglês, quando traduzido para o português como 'atador', geralmente se refere a uma máquina ou dispositivo específico para atar, especialmente em contextos agrícolas (como o 'sheaf tier' para feixes de colheita) ou industriais (como em linhas de produção). Não é comumente usado para descrever um objeto genérico de amarração ou uma pessoa que amarra.

EspanholEspanhol

atador(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El atador de cordones facilitó la vida de los niños."→ "O atador de cadarços facilitou a vida das crianças."(Refere-se a um dispositivo ou pessoa que amarra.)
"El atador de feixes es esencial para la cosecha."→ "O atador de feixes é essencial para a colheita."(Máquina agrícola para atar feixes de cereais.)Atador de Feixes
"La enfardadora tiene un atador automático."→ "A enfardadora tem um atador automático."(Device in a baler that ties the bales.)Baling Tier

Palavras facilmente confundidas

amarreligadurasujetador

Notas: Termo direto do português, usado em contextos similares.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarre·ligadura

amarre: Termo genérico para quem ou o que amarra.ligadura: Pode referir-se a um dispositivo de ligação ou a alguém que liga.

Antônimos

desatador·liberador

Regência e colocações

atador de gavillas

La cosechadora moderna incluye un atador de gavillas.

Refere-se a uma máquina específica para atar feixes.

atador para pacotes

Este atador para pacotes es muy eficiente.

Indica o propósito do atador.

Contexto cultural e nuances

O termo 'atador' em espanhol, quando traduzido para o português como 'atador', refere-se a uma pessoa ou objeto que realiza a ação de atar. É comum em contextos agrícolas ('atador de feixes' ou 'atador de gavillas') e também pode ser um termo mais genérico para qualquer dispositivo de amarração.

atador

EN: tier · ES: atador

PalavrasConectando idiomas e culturas