atalha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
short cutpathroutehindranceobstacleNotas: Para o sentido de impedimento, 'hindrance' ou 'obstacle' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
path·route·quick fix·hindrance
path: Um caminho físico.route: Uma rota ou itinerário.quick fix: Uma solução rápida, mas talvez não ideal.hindrance: Something that impedes progress.
Antônimos
long way·detour·obstacle
Regência e colocações
take a shortcut
We took a shortcut through the woods.
Uso comum para um caminho mais curto.
create a shortcut
You can create a desktop shortcut for quick access.
Refere-se a um acesso mais rápido a algo.
a shortcut to
This is not a shortcut to success; it requires hard work.
Used metaphorically for an easier path to a goal.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'shortcut' é predominantemente usado para descrever um caminho mais curto ou um método mais rápido e eficiente para alcançar algo. Raramente é usado para indicar um impedimento, para o qual 'hindrance' ou 'obstacle' seriam mais apropriados. O uso de 'shortcut' em português pode abranger ambos os sentidos, exigindo atenção ao contexto para a tradução correta.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
atajo rápidocaminovíaimpedimentoobstáculoNotas: Para o sentido de impedimento, 'obstáculo' ou 'impedimento' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atajal·vía rápida·atajo rápido·impedimento
atajal: Caminho mais curto ou impedimento.vía rápida: Rota mais direta.atajo rápido: Método mais eficiente.impedimento: Obstáculo o dificultad (sentido menos común para 'atajo').
Antônimos
desvío·camino largo·obstáculo
Regência e colocações
tomar un atajo
Tomamos un atajo por el bosque.
Uso comum para um caminho mais curto.
crear un atajo
Puedes crear un atajo en el escritorio para acceder rápidamente.
Refere-se a um acesso mais rápido a algo.
un atajo para
Este curso es un atajo para conseguir el título.
Usado metafóricamente para un camino más fácil hacia una meta.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'atajo' é primariamente um caminho mais curto ou um método mais rápido e eficiente. O uso para indicar um impedimento é raro e pode soar não natural, sendo preferível usar 'impedimento' ou 'obstáculo'. A palavra portuguesa 'atalha' abrange ambos os significados, exigindo atenção ao contexto para a tradução correta para o espanhol.
EN: shortcut · ES: atajo