atar

InglêsInglês

tie(verbo)

Flexões

tiestiedtying
Exemplos de uso
"You tie your shoes."→ "Você atar seus sapatos."
"The sailor tied the rope to the mast."→ "O marinheiro atou a corda ao mastro."(Registro de uso em inglês, com tradução e nota em português.)Uso de 'tie' em inglês
"I will tie my shoelaces before going out."→ "Vou atar os meus cadarços antes de sair."(Exemplo de ação literal.)Atar cadarços em inglês
"We need to tie up loose ends."→ "Precisamos atar as pontas soltas."(Figurative use.)Tie up loose ends

Palavras facilmente confundidas

lietrydyetight

Notas: Principal tradução para o ato de amarrar ou fazer nós.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fasten·bind·knot

fasten: Termo geral para prender ou fixar.bind: Implica frequentemente o uso de corda para prender algo firmemente.knot: Specifically refers to the act of forming a knot.

Antônimos

untie·loosen·release

Regência e colocações

tie something to something

He tied the boat to the dock.

Indica o ponto de fixação.

tie up loose ends

Let's tie up loose ends before the meeting.

Expressão idiomática para finalizar ou resolver pendências.

tie in with

His story doesn't tie in with the evidence.

To be consistent with or related to.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'tie' em inglês abrange uma variedade de significados, desde o ato físico de fazer um nó até o sentido figurado de conectar ou unir. É um verbo fundamental na língua inglesa, com diversas colocações e expressões idiomáticas.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie(s)
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

atar(verbo)

Flexões

atasatóatando
Exemplos de uso
"Tú atar los cordones."→ "Você atar os cadarços."(Verbo comum para prender ou amarrar.)
"El marinero ató la cuerda al mástil."→ "O marinheiro atou a corda ao mastro."(Registro de uso em espanhol, com tradução e nota em português.)Uso de 'atar' em espanhol
"Voy a atar los cordones de mis zapatos."→ "Vou atar os cadarços dos meus sapatos."(Exemplo de ação literal.)Atar cadarços em espanhol
"Hay que atar los cabos sueltos del informe."→ "É preciso atar as pontas soltas do relatório."(Sentido figurado: resolver asuntos pendientes.)Atar cabos sueltos

Palavras facilmente confundidas

aterrizaradheriramarrar

Notas: Tradução direta e comum para o verbo atar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

anudar·ligar·sujetar

anudar: Formar um nó.ligar: Manter algo fixo ou preso.sujetar: Mantener algo fijo o sujeto.

Antônimos

desatar·soltar

Regência e colocações

atar algo a algo

Ataron el barco al muelle.

Indica o ponto de fixação.

atar cabos

Necesitamos atar cabos para entender la situación.

Expressão idiomática para conectar ideias ou resolver um mistério.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atar' em espanhol é usado tanto no sentido literal de fazer nós ou prender objetos, quanto no sentido figurado de conectar ideias ou resolver pendências ('atar cabos sueltos'). É um verbo comum e essencial na língua espanhola.

Conjugação verbal

Presenteyo ato, tú atas, él/ella/usted ata, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atáis, ellos/ellas/ustedes atan
Pretéritoyo até, tú ataste, él/ella/usted ató, nosotros/nosotras atamos, vosotros/vosotras atasteis, ellos/ellas/ustedes ataron
Particípioatado
atar

EN: tie · ES: atar

PalavrasConectando idiomas e culturas