atar-se
Inglês
Flexões
tied oneselftying oneselfPalavras facilmente confundidas
bind oneselfcommit oneselfattach oneselfget tied upNotas: Can also mean to commit oneself or get involved.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bind oneself·commit oneself·attach oneself
bind oneself: Implica uma ligação forte e formal.commit oneself: Enfatiza a obrigação ou responsabilidade assumida.attach oneself: Refere-se mais a um laço emocional.
Antônimos
untie oneself·free oneself·detach oneself
Regência e colocações
tie oneself to something/someone
The sailor tied himself to the mast during the storm.
Indica fixação ou ligação física.
bind oneself to something/someone
He bound himself to the promise he made.
Indica compromisso ou obrigação.
attach oneself to someone
The young woman attached herself to the artist, admiring his work.
Indica apego ou admiração.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'tie oneself' em inglês abrange desde o sentido literal de amarrar algo a si mesmo, até o figurado de criar laços fortes, comprometer-se com uma causa, pessoa ou situação. A nuance está na intensidade e no tipo de ligação estabelecida, podendo variar de um simples nó a um profundo envolvimento emocional ou profissional.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ató(se)atando(se)Palavras facilmente confundidas
vincularsecomprometerseaferrarseenlazarseNotas: Também pode significar comprometer-se ou envolver-se.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bind oneself·commit oneself·attach oneself
bind oneself: Implica uma ligação forte e formal.commit oneself: Enfatiza a obrigação ou responsabilidade assumida.attach oneself: Refere-se mais a um laço emocional.
Antônimos
untie oneself·free oneself·detach oneself
Regência e colocações
tie oneself to something/someone
The sailor tied himself to the mast during the storm.
Indica fixação ou ligação física.
bind oneself to something/someone
He bound himself to the promise he made.
Indica compromisso ou obrigação.
attach oneself to someone
The young woman attached herself to the artist, admiring his work.
Indica apego ou admiração.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'atar(se)' em espanhol abrange desde o sentido literal de fazer um nudo, até o figurado de comprometer-se ou criar laços. 'Vincularse' sugere uma conexão mais formal ou estrutural, enquanto 'comprometerse' ressalta a responsabilidade adquirida. 'Aferrarse' denota um apego mais intenso, a vezes possessivo.
Conjugação verbal
EN: tie oneself · ES: atar(se)