Palavras
Traduzir de:

atarantar

InglêsInglês

confuse(verbo)

Flexões

confusesconfusedconfusing
Exemplos de uso
"The sudden question confused him."→ "A pergunta repentina o atarantou."
"The complex instructions confused the new employee."→ "As instruções complexas atarantaram o novo funcionário."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'confuse' para indicar desorientação mental.)Confuse - Cambridge Dictionary
"Don't confuse your imagination with reality."→ "Não confunda sua imaginação com a realidade."(Used to warn against mixing up two distinct concepts or things.)Confuse - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

perplexbewilderflusterdisorientpuzzle

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo também ser 'bewilder' ou 'fluster'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perplex·bewilder·fluster

perplex: Verbo em português que significa desorientar ou confundir.bewilder: To cause someone to become perplexed and confused.fluster: To make someone agitated or confused, especially in a hurried or stressful situation.

Antônimos

orient·clarify·enlighten

Regência e colocações

confuse someone/something

The magician's tricks confused the audience.

Indica a pessoa ou coisa que é alvo da confusão.

confuse A with B

People often confuse the two actors.

Descreve o estado de quem está confuso.

be confused

She was confused by the complex map.

Describes the state of being unable to understand.

Contexto cultural e nuances

O termo 'confuse' em inglês é amplamente utilizado para descrever a ação de tornar algo ou alguém incapaz de pensar com clareza ou de entender. Corresponde diretamente ao sentido principal de 'atarantar' em português, que é desorientar ou perturbar a mente.

Conjugação verbal

Infinitivoto confuse
Presenteconfuse, confuses
Passadoconfused
Particípioconfused
Gerúndioconfusing

EspanholEspanhol

confundir(verbo)

Flexões

confundoconfundesconfundeconfundimosconfundísconfundem
Exemplos de uso
"La noticia inesperada lo confundió."→ "A notícia inesperada o atarantou."(Indica um estado de desorientação ou perplexidade.)
"Las instrucciones complejas confundieron al nuevo empleado."→ "As instruções complexas atarantaram o novo funcionário."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'confundir' para indicar desorientação mental.)Confundir - Diccionario de la lengua española
"No confundas la prisa con la eficiencia."→ "Não confunda a pressa com a eficiência."(Se usa para advertir sobre la mezcla incorrecta de conceptos o ideas.)Confundir - WordReference

Palavras facilmente confundidas

desconcertaraturdirdesorientarembrollarequivocar

Notas: Pode também ser traduzido como 'desconcertar' ou 'aturdir' dependendo da intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desconcertar·aturdir·desorientar

desconcertar: Verbo em português que significa desorientar ou confundir.aturdir: Causar confusión o aturdimiento, a menudo por un golpe o una noticia impactante.desorientar: Hacer perder el sentido de la orientación o la claridad mental.

Antônimos

orientar·aclarar·tranquilizar

Regência e colocações

confundir a alguien

El ruido inesperado confundió al conductor.

Indica a pessoa que é alvo da confusão.

confundir algo con algo

No confundas la prisa con la eficiencia.

Usado para alertar sobre a mistura indevida de conceitos.

confundirse

Se confundió de camino y llegó tarde.

Forma pronominal, indica que la persona se ha desorientado o ha cometido un error.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confundir' em espanhol é o equivalente mais direto de 'atarantar' no sentido de desorientar ou perturbar a mente. Abrange a ideia de não conseguir distinguir ou entender claramente algo, sendo um termo de uso muito comum.

Conjugação verbal

Presenteconfundo, confundes, confunde, confundimos, confundís, confunden
Pretéritoconfundí, confundiste, confundió, confundimos, confundisteis, confundieron
Particípioconfundido
atarantar

EN: confuse · ES: confundir

PalavrasConectando idiomas e culturas