Palavras
Traduzir de:

atearem

InglêsInglês

tie(verb)

Flexões

tiestiedtying
Exemplos de uso
"If they tie the ropes firmly, they won't come loose."→ "Se eles atearem as cordas com firmeza, não se soltarão."
"He needs to tie his shoelaces."→ "Ele precisa amarrar os sapatos dele."(Significado de amarrar, fazer um nó.)Amarrar sapatos
"The game ended in a tie."→ "O placar está empatado em 2-2."(Significado de empate, igualdade.)Empate no placar
"He adjusted his tie before the meeting."→ "Ela usava uma gravata de seda."(Significado de gravata (acessório de vestuário).)Gravata de seda

Palavras facilmente confundidas

tie upbindfastenattach

Notas: The future subjunctive form 'atearem' corresponds to 'if they tie' or 'when they tie'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fasten·bind·draw·necktie

fasten: Usado para fazer nós em cordas, cadarços, etc.bind: Usado em contextos de competição ou placares.draw: Usado em sentido figurado para criar uma conexão.necktie: Acessório de vestuário masculino.

Antônimos

untie·unfasten·win

Regência e colocações

tie something (up)

Tie up the dog in the yard.

Comum com preposição 'up' para indicar conclusão.

tie with something

She tied the gift with a blue ribbon.

Indica o material usado para amarrar.

tie (a game/match)

The teams tied the match in the final minutes.

Usado em contextos de competição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'tie' em inglês é polissêmico, abrangendo desde o ato físico de amarrar algo até o conceito de empate em competições e o acessório de vestuário conhecido como gravata. Em português, essas acepções são geralmente cobertas por palavras distintas: 'amarrar' ou 'atar' para o ato físico, 'empatar' para o resultado de igualdade, e 'gravata' para o acessório.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie, ties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

atar(verbo)

Flexões

atanataronatando
Exemplos de uso
"Si ataren las cuerdas con firmeza, no se soltarán."→ "Se eles atearem as cordas com firmeza, não se soltarão."(Significado literal de prender com nós.)
"Es necesario atar los cabos de la vela."→ "É necessário atar os cabos da vela."(Sentido de prender ou amarrar com nós.)Atar cabos
"El artista usó una cuerda para atar las piezas."→ "O artista usou uma corda para atar as peças."(Sentido de prender ou fixar algo.)Atar peças
"Intentaron atar al sospechoso a la silla."→ "Eles tentaram atar o suspeito à cadeira."(Sentido de imobilizar ou prender alguém.)Atar um suspeito

Palavras facilmente confundidas

adherirpegarunirligar

Notas: A forma do futuro de subjuntivo 'atearem' corresponde a 'se eles atarem'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to knot·to fasten·to bind

to knot: Usado para prender com nós ou laços.to fasten: Usado para fixar ou segurar algo.to bind: Usado para restringir o movimento de alguém.

Antônimos

to untie·to unfasten·to release

Regência e colocações

to tie something

Tie the package with a rope.

Verbo transitivo direto.

to tie something to something

They tied the boat to the shore.

Indica o ponto de fixação.

to tie someone

They tied the prisoner to the chair.

Indica a imobilização de uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atar' em espanhol é o equivalente direto de 'tie' no sentido de amarrar ou fazer nós. É um verbo de uso comum e direto. Em português, 'atar' é um sinônimo próximo, mas 'amarrar' é frequentemente mais usado no dia a dia para ações como amarrar sapatos ou pacotes. 'Atar' pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou específica, como em 'atar as pontas soltas' (resolver pendências).

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie, ties
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying
atearem

EN: tie · ES: atar

PalavrasConectando idiomas e culturas