atemoriza
Inglês
Flexões
frightensfrightenedfrighteningPalavras facilmente confundidas
scarealarmterrifyintimidateNotas: Principal tradução para causar medo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scare·intimidate·terrify
scare: Termo geral em inglês para causar medo.intimidate: Fazer alguém sentir-se tímido ou assustado, muitas vezes através de poder ou ameaça.terrify: To cause extreme fear.
Antônimos
calm·reassure·encourage
Regência e colocações
frighten someone
The ghost story frightened the children.
O verbo afeta diretamente o objeto.
be frightened of something
He is frightened of heights.
Indica o objeto do medo através de uma preposição.
frighten someone into doing something
They tried to frighten him into confessing.
Used to indicate coercion through fear.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'frighten' é a tradução mais direta de 'atemorizar'. É um verbo versátil usado em diversos contextos, desde sustos leves até medos significativos. A forma reflexiva em português ('atemorizar-se') é frequentemente expressa em inglês como 'to be frightened' ou 'to get frightened'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atemorizaatemorizóatemorizandoPalavras facilmente confundidas
asustarespantaraterrorizaramedrentarNotas: Verbo com cognato direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asustar·amedrentar·aterrorizar
asustar: Termo comum em espanhol para causar medo.amedrentar: Causar susto ou medo repentino.aterrorizar: To cause extreme fear.
Antônimos
calmar·tranquilizar·alentar
Regência e colocações
atemorizar a alguien
El discurso del líder atemorizó a la oposición.
O verbo afeta diretamente o objeto.
atemorizarse de algo
Ella se atemoriza de las arañas.
Indica o objeto do medo através de uma preposição.
atemorizar a alguien con algo
Intentaron atemorizarlo con amenazas.
Indica la causa del temor.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atemorizar' é um cognato direto do português e tem um significado muito semelhante: causar ou sentir temor. É usado em contextos formais e informais para descrever o ato de infundir medo. A forma reflexiva 'atemorizarse' é comum e equivale ao 'atemorizar-se' português.
Conjugação verbal
EN: frighten · ES: atemorizar