Palavras
Traduzir de:

atenderem

InglêsInglês

to meet(verbo)

Flexões

meetmetmeeting
Exemplos de uso
"I hope they meet our demands."→ "Espero que eles atendam às nossas demandas."
"The delegates will meet tomorrow morning."→ "O comitê se reunirá para discutir a proposta."(Reunir-se, encontrar-se.)Comitê se reunirá
"This policy aims to meet the needs of low-income families."→ "Precisamos cumprir o prazo."(Cumprir um objetivo ou requisito.)Cumprir o prazo
"We must meet the deadline for the project submission."→ "Devemos cumprir o prazo para a submissão do projeto."(To achieve or fulfill something expected or required.)Meet the deadline

Palavras facilmente confundidas

meatgreetbeat

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'to serve' ou 'to assist'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encounter·satisfy·fulfill

encounter: Ter um encontro com alguém.satisfy: Atender a uma necessidade ou expectativa.fulfill: Atingir um objetivo ou prazo.

Antônimos

miss·evade

Regência e colocações

meet someone

I'm going to meet my friends at the cafe.

Encontrar alguém.

meet a need/demand/requirement

The company struggled to meet the growing demand.

Satisfazer, cumprir.

meet with something (e.g., success, approval, resistance)

The proposal met with strong opposition.

Receber, ter.

Contexto cultural e nuances

O termo 'meet' em inglês é bastante polissêmico. Pode significar encontrar-se fisicamente com alguém ('to meet someone'), satisfazer uma necessidade ou requisito ('to meet a need/deadline'), ou até mesmo ser o ponto de encontro de duas coisas ('where the road meets the sea'). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto meet
Presentemeet / meets
Passadomet
Particípiomet
Gerúndiomeeting

EspanholEspanhol

atender(verbo)

Flexões

atiendoatiendesatiendeatendemosatendéisatienden
Exemplos de uso
"Espero que ellos atiendan nuestras peticiones."→ "Espero que eles atendam às nossas petições."(Verbo com significado similar ao português, usado para satisfazer ou servir.)
"El personal debe atender a todos los visitantes."→ "A equipe deve atender a todos os visitantes."(Prestar serviço ou assistência.)Atender visitantes
"Espero que atiendan mi solicitud."→ "Espero que atendam minha solicitação."(Cumprir um pedido ou necessidade.)Atender solicitação

Palavras facilmente confundidas

entenderpretendercontender

Notas: A forma 'atenderem' em português corresponde a 'atender' no infinitivo pessoal em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

servir·satisfacer·acoger

servir: Prestar um serviço.satisfacer: Cumprir uma necessidade ou desejo.acoger: Dar atenção a alguém.

Antônimos

ignorar·desatender

Regência e colocações

atender a algo/alguien

El camarero atenderá a la mesa.

Regência com a preposição 'a'.

atender por (un nombre)

En la consulta, lo atienden por 'doctor Ramírez'.

Indica o nome pelo qual é conhecido.

atender (una llamada, un pedido)

Por favor, atienda mi llamada.

Sem preposição, quando o objeto direto é a coisa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atender' corresponde diretamente ao português 'atender' em seus significados principais: prestar serviço/assistência e satisfazer um pedido/necessidade. A forma 'atender' no infinitivo pessoal plural (para eles/elas) é a tradução mais próxima de 'atenderem' quando o sujeito é plural e a ação é expressa no infinitivo.

Conjugação verbal

Presenteatienda, atiendas, atienda, atendamos, atendáis, atiendan
Pretéritoatendiera, atendieras, atendiera, atendiéramos, atendierais, atendieran
Particípioatendido
atenderem

EN: to meet · ES: atender

PalavrasConectando idiomas e culturas