atentaria
Inglês
Flexões
would attend towould heedPalavras facilmente confundidas
would attendwould noticewould considerNotas: Refere-se à ação de dar atenção ou considerar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would consider·would heed
would consider: When 'pay attention' means to give thought or consideration to something.would heed: When 'pay attention' implies listening carefully or taking notice.
Antônimos
would ignore·would neglect
Regência e colocações
pay attention to
Please pay attention to the safety instructions.
Indica dar atenção a algo.
heed
Heed the advice of your elders.
Sinônimo de prestar atenção, dar ouvidos.
offend against
His behavior offended against all norms of politeness.
Indica violar ou infringir.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would pay attention' em inglês corresponde ao condicional do verbo 'atentar' no sentido de dar atenção ou considerar. O verbo 'atentar' em português pode também significar cometer ou infringir, o que seria traduzido em inglês por 'would offend against' ou 'would commit an offense against', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atenderíaharía casoPalavras facilmente confundidas
atentaríaconsideraríaobservaríaNotas: Significa dar atenção ou considerar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consideraría·haría caso
consideraría: Explicación en español del sinónimo.haría caso: Explicación en español del sinónimo.
Antônimos
ignorararía·desatendería
Regência e colocações
prestar atención a
Debes prestar atención a las indicaciones del profesor.
Indica dar atenção a algo.
hacer caso a
Haz caso a las advertencias.
Sinônimo de prestar atenção, obedecer.
atentar contra
Atentar contra la vida de alguien es un delito grave.
Indica violar ou ofender.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'prestaría atención' em espanhol corresponde ao condicional do verbo 'prestar atención', usado para expressar uma ação que seria realizada sob uma condição hipotética. Em português, o equivalente mais próximo é 'atentaria', quando 'atentar' significa dar atenção. No entanto, o verbo português 'atentar' também pode ter o sentido de cometer ou infringir, o que em espanhol seria expresso por 'atentaría contra'.
Conjugação verbal
EN: would pay attention · ES: prestaría atención