atente
Inglês
Flexões
pay attentionpays attentionpaid attentionpaying attentionPalavras facilmente confundidas
attendnoticeheedfocus onNotas: A tradução mais comum para o sentido de 'prestar atenção'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
heed·notice·observe
heed: Equivalente direto em português, com sentido similar de observar.notice: Expressão mais literal, mas com o mesmo significado.observe: To watch carefully, especially to learn something.
Antônimos
ignore·disregard
Regência e colocações
pay attention to
Pay attention to the teacher's instructions.
Indica o objeto da atenção.
attend to
He attended to the patient's needs.
Significa cuidar de, lidar com algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pay attention' em inglês é uma tradução muito comum e direta para o português 'atentar' ou 'prestar atenção'. Ela denota o ato de focar a mente, os sentidos ou a consideração em algo específico. O uso é amplo, desde instruções simples até pedidos de maior concentração em assuntos importantes. A forma imperativa 'pay attention' corresponde à forma exortativa do português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
presto atenciónprestas atenciónprestó atenciónprestando atenciónPalavras facilmente confundidas
atenderponer cuidadoobservarfijarseNotas: Tradução mais comum para o sentido de 'observar com cuidado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
observa·nota·repara
observa: Equivalente em português com sentido de observar cuidadosamente.nota: Expressão mais literal, com o mesmo significado de focar.repara: Enfatiza la acción de prestar atención a algo específico.
Antônimos
ignora·desestima
Regência e colocações
prestar atención a
Presta atención a las instrucciones.
Indica o objeto da atenção.
poner atención en
Pon atención en cómo se hace.
Similar a 'prestar atención a', enfatiza o lugar ou modo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'prestar atención' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para o português 'atentar' ou 'prestar atenção'. Ela implica direcionar a mente, os sentidos ou a consideração para algo específico. O uso é bastante abrangente, desde instruções simples até pedidos de maior concentração em assuntos importantes. A forma imperativa 'presta atención' (informal) ou 'preste atención' (formal) corresponde à forma exortativa do português.
Conjugação verbal
EN: pay attention · ES: prestar atención