ater

InglêsInglês

lands(verbo)

Flexões

landlandinglanded
Exemplos de uso
"The plane lands safely."→ "O avião aterra em segurança."
"The plane lands on the main runway."→ "O avião aterra na pista principal."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Avião Aterrando
"He lands a job after months of searching."→ "Ele consegue um emprego após meses de busca."(Tradução de 'lands' no sentido de conseguir ou obter algo.)Conseguir Emprego
"The ship lands on the shore."→ "O navio atraca na costa."(Referring to arrival on land, not necessarily by air.)Ship Arrival

Palavras facilmente confundidas

standshandslands

Notas: A forma 'ater' corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'ater', que em inglês é 'to land'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrives·secures·touches down

arrives: Sinônimo para a acepção de avião.secures: Sinônimo para a acepção de obter algo.touches down: Specific to aircraft or spacecraft.

Antônimos

takes off·loses·departs

Regência e colocações

lands on

The eagle lands on the highest branch.

Indica o local de pouso.

lands a role

The actor lands a leading role in the new play.

Expressão idiomática para conseguir um emprego.

lands in

The escaped convict lands in jail.

Indicates the final destination or situation.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'lands' pode ser tanto a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to land' (pousar, chegar, conseguir) quanto o plural do substantivo 'land' (terra, solo). A tradução para o português brasileiro depende do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto land
Presenteland / lands
Passadolanded
Particípiolanded
Gerúndiolanding

EspanholEspanhol

aterriza(verbo)

Flexões

aterrizaraterrizajeaterrizó
Exemplos de uso
"El avión aterriza en la pista."→ "O avião aterra na pista."(Usado para o pouso de aeronaves.)
"El avión aterriza en la pista principal."→ "O avião aterra na pista principal."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Avião Aterrando
"El piloto aterriza con seguridad."→ "O piloto aterra com segurança."(Tradução de 'aterriza' no sentido de pousar.)Pouso Seguro
"La nave aterriza suavemente en Marte."→ "A nave aterra suavemente em Marte."(Aplicado a naves espaciales.)Aterrizaje Espacial

Palavras facilmente confundidas

aterrizoaterrizanaterrizaje

Notas: A forma 'ater' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) corresponde a 'aterriza' em espanhol, do verbo 'aterrizar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pista·posarse·desembarcar

pista: Sinônimo direto para a acepção de pousar.posarse: Sinônimo comum para a ação de pousar.desembarcar: En el contexto de llegar a tierra firme.

Antônimos

despega·asciende

Regência e colocações

aterrizar en

El avión aterriza en el aeropuerto de Madrid.

Indica o local de pouso.

aterrizar sobre

La nave aterriza sobre la superficie lunar.

Indica a maneira ou o resultado do pouso.

aterrizar con

El piloto aterriza con habilidad.

Describe la manera o cualidad del aterrizaje.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aterriza' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'aterrizar', que significa pousar (principalmente aeronaves). É o equivalente direto do 'ater' (na conjugação correspondente) ou 'aterrisa' em português.

Conjugação verbal

Presenteaterrizo, aterrizas, aterriza, aterrizamos, aterrizáis, aterrizan
Pretéritoaterricé, aterrizaste, aterrizó, aterrizamos, aterrizasteis, aterrizaron
Particípioaterrizado
ater

EN: lands · ES: aterriza

PalavrasConectando idiomas e culturas