Palavras
Traduzir de:

aterem-se

InglêsInglês

stick to(phrasal verb)

Flexões

sticks tostuck to
Exemplos de uso
"We must stick to the facts."→ "Devemo-nos ater aos fatos."
"We must stick to the plan we made yesterday."→ "Nós devemos nos aterem-se ao plano que fizemos ontem."(Recomendação de seguir um plano.)Seguindo Planos
"The journalist decided to stick to the facts, avoiding speculation."→ "O jornalista decidiu aterem-se aos fatos, evitando especulações."(Descrição de conduta profissional.)Conduta Jornalística
"Children often find it hard to stick to a routine."→ "Crianças frequentemente acham difícil aterem-se a uma rotina."(Observação sobre hábitos infantis.)Rotinas Infantis

Palavras facilmente confundidas

stick withadhere tocling tostay with

Notas: A expressão 'stick to' é a tradução mais comum para o sentido de limitar-se a algo. Para o sentido de apegar-se, 'cling to' ou 'hold on to' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adhere to·abide by·remain faithful to

adhere to: A ideia de se fixar ou limitar a algo.abide by: Enfatiza a lealdade e a ausência de desvios.remain faithful to: Indica a manutenção de um estado ou local.

Antônimos

deviate from·abandon·change

Regência e colocações

stick to + noun

You must stick to the rules.

A preposição 'to' é sempre usada.

stick to + gerund (-ing form)

She decided to stick to exercising regularly.

Usado para indicar a continuação de uma atividade.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'stick to' para o português brasileiro pode variar bastante dependendo do contexto. 'Aterem-se a' é uma tradução comum quando se refere a seguir regras, planos ou um tópico específico, implicando uma restrição voluntária ou necessária. Outras traduções como 'apegar-se a' podem indicar uma ligação mais emocional ou teimosa, enquanto 'seguir' ou 'cumprir' podem ser usadas para planos e regras de forma mais direta. A escolha depende da nuance pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto stick to
Presentestick to / sticks to
Passadostuck to
Particípiostuck to
Gerúndiosticking to

EspanholEspanhol

aferrarse a(verbo pronominal)

Flexões

se aferra ase aferró a
Exemplos de uso
"Se aferra demasiado al pasado."→ "Ele se atém demais ao passado."(Usado para expressar apego ou dificuldade em se desvencilhar.)
"Hay que aferrarse a los principios fundamentales."→ "É preciso aterem-se aos princípios fundamentais."(Recomendação sobre valores.)Valores Fundamentais
"El náufrago se aferró a un trozo de madera para sobrevivir."→ "O náufrago agarrou-se a um pedaço de madeira para sobreviver."(Descrição de ato de sobrevivência.)Sobrevivência no Mar
"Don't hold onto outdated ideas that no longer work."→ "Não se aterem-se a ideias antiquadas que já não servem."(Conselho contra a rigidez mental.)Flexibilidade Mental

Palavras facilmente confundidas

apegarse aagarrarse aceñirse alimitarse a

Notas: 'Aferrarse a' é usado para o sentido de apego. Para o sentido de limitar-se, 'ceñirse a' é mais apropriado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cling to·hold onto·adhere to

cling to: Similar, mas pode ter conotação mais emocional ou de apego.hold onto: Mais físico, indicando segurar com força.adhere to: Usado quando o sentido é de restrição a um escopo.

Antônimos

let go of·release·abandon

Regência e colocações

cling to something

She decided to cling to her principles despite the pressure.

A preposição 'a' é obrigatória.

cling to life

The injured climber clung to life until rescue arrived.

Expressão comum para indicar forte instinto de sobrevivência.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'aferrarse a' em espanhol é bastante rica e pode denotar desde um apego físico e desesperado (como agarrar-se a uma tábua) até um apego emocional ou a uma ideia de forma teimosa ou inflexível. É frequentemente usada para descrever a dificuldade em abandonar algo, seja um objeto, uma pessoa, uma crença ou um plano. A tradução para o português pode envolver 'aterem-se', 'apegar-se' ou 'agarrar-se', dependendo da intensidade e do tipo de ligação.

Conjugação verbal

Infinitivoto stick to
Presentestick to / sticks to
Passadostuck to
Particípiostuck to
Gerúndiosticking to
aterem-se

EN: stick to · ES: aferrarse a

PalavrasConectando idiomas e culturas