aterras
Inglês
Flexões
landsPalavras facilmente confundidas
groundearthterritoryNotas: Principal tradução para o pouso de aeronaves.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alight·disembark
alight: Sinônimo comum para o ato de descer e tocar o solo, especialmente para aeronaves.disembark: Usado no sentido de alcançar um destino após uma viagem.
Antônimos
take off·ascend
Regência e colocações
land on
The bird landed on the highest branch.
Usado para indicar a superfície onde algo pousa.
land in
They landed in Paris after a smooth flight.
Usado para indicar o local de chegada (cidade, país).
Contexto cultural e nuances
O termo 'land' em inglês abrange tanto o ato de pousar (verbo) quanto a própria terra firme (substantivo). Como verbo, é frequentemente associado a aeronaves, pássaros ou pessoas chegando a um destino. Como substantivo, refere-se à massa de terra que não é mar ou água, ou a um país ou território. A forma 'lands' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aterraramerizarNotas: Equivalente direto para o pouso de aeronaves.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descender·llegar
descender: Sinônimo comum para o ato de descer e tocar o solo, especialmente para aeronaves.llegar: Usado no sentido de alcançar um destino após uma viagem.
Antônimos
despegar·elevarse
Regência e colocações
aterrizar en
El piloto aterrizó en el aeropuerto de Madrid.
Regência comum com o local de pouso.
aterrizar sobre
El helicóptero aterrizó sobre el tejado.
Indica a superfície específica onde se posa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aterrizar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'land' (verbo) em inglês quando se refere a aeronaves. A forma 'aterrizas' é a conjugação na segunda pessoa do singular do presente do indicativo. É importante notar a diferença para 'aterrar', que também significa pousar, mas pode ter conotações mais amplas ou ser usado em contextos específicos.
Conjugação verbal
EN: land · ES: aterrizas