aterrava
Inglês
Flexões
landPalavras facilmente confundidas
plannedhandedstrandedNotas: Para a acepção de cair/desabar, 'crashed' é mais apropriado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrived·touched down
arrived: Usado para aeronaves.touched down: Refere-se a alcançar um destino.
Antônimos
took off·departed
Regência e colocações
landed on
The plane landed on the runway.
Indica a superfície de pouso.
landed in
He landed in trouble after the incident.
Indica o local de chegada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'landed' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'aterrou' ou 'pousou' no contexto de aeronaves, ou 'chegou' ou 'caiu' dependendo da situação. A forma 'landed' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'to land'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrizarPalavras facilmente confundidas
aterrizabaaterrizabaaterrizabaNotas: Para a acepção de cair/desabar, 'se estrellaba' é mais apropriado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descendía·caía
descendía: Usado para aeronaves.caía: Indica movimento para baixo.
Antônimos
despegaba·ascendía
Regência e colocações
aterrizar en
El avión aterrizaba en el aeropuerto.
Indica o local de pouso.
caer en
Él caía en la trampa.
Indica a superfície onde ocorre o pouso.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aterrizaba' em espanhol é o pretérito imperfeito do verbo 'aterrizar', usado para descrever a ação de pousar de uma aeronave. Em português, a tradução mais direta é 'aterrava'. O espanhol usa 'aterrizar' especificamente para aeronaves, enquanto 'cair' ou 'precipitar-se' são usados para quedas.
Conjugação verbal
EN: landed · ES: aterrizaba