Palavras
Traduzir de:

aterrem

InglêsInglês

land(verb)

Flexões

landslandinglanded
Exemplos de uso
"May the pilots land safely."→ "Que os pilotos aterrem em segurança."
"The plane will land at 3 PM."→ "O avião vai pousar às 15h."(Uso do verbo 'land' para indicar o pouso de uma aeronave.)Land
"We finally reached the land after a long journey."→ "Finalmente alcançamos a terra após uma longa jornada."(Uso do substantivo 'land' para se referir à terra firme.)Land
"The helicopter landed safely in the field."→ "O helicóptero pousou em segurança no campo."(Describes the action of coming down to the ground.)Land

Palavras facilmente confundidas

groundarrivedock

Notas: Principalmente usado para aeronaves.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pousar·chegar

pousar: Tradução comum para o verbo 'land' no contexto de aeronaves.chegar: Tradução para 'land' quando significa alcançar um destino.

Antônimos

take off·depart

Regência e colocações

land at

The plane will land at the new airport.

Indica o local de pouso.

land on

The bird landed on the branch.

Indica a superfície onde algo pousa.

land in

The paratroopers landed in enemy territory.

Used for arriving in a larger area or place.

Contexto cultural e nuances

O termo 'land' em inglês é bastante versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, pode significar pousar (aeronaves), chegar a um destino, ou até mesmo um animal ou pessoa chegar a um local. Como substantivo, refere-se à terra, solo, território ou país. A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto land
Presenteland / lands
Passadolanded
Particípiolanded
Gerúndiolanding

EspanholEspanhol

aterricen(verbo)

Flexões

aterrizoaterrizasaterrizaaterrizamosaterrizáisaterrizan
Exemplos de uso
"Que los pilotos aterricen en seguridad."→ "Que os pilotos aterrem em segurança."(Usado para o pouso de aeronaves.)
"Espero que los pilotos aterricen el avión de forma segura."→ "Espero que os pilotos aterrem o avião em segurança."(Uso do verbo 'aterrizar' (equivalente a 'aterrar' neste contexto) para expressar desejo.)Aterrizar
"Que todos los pasajeros aterricen sin incidentes."→ "Que todos os passageiros aterrem sem incidentes."(Forma verbal usada para expressar um desejo ou esperança.)Aterrizar
"¡Aterricen con cuidado!"→ "Pousem com cuidado!"(Imperativo para dar una orden o instrucción.)Aterrizar

Palavras facilmente confundidas

aterrizajeaterrizaramerizar

Notas: Forma verbal correspondente a 'aterrar' no sentido de pousar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pousar·amerizar

pousar: Sinônimo comum para 'aterrizar' no contexto de aeronaves.amerizar: Relacionado ao ato de sair da aeronave após o pouso.

Antônimos

despegar

Regência e colocações

aterrizar en

El avión aterrizará en Madrid.

Indica o local de pouso.

aterrizar sobre

El piloto tuvo que aterrizar sobre la pista mojada.

Indica a superfície onde ocorre o pouso.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'aterricen' é a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou da segunda pessoa do plural do imperativo do verbo espanhol 'aterrizar'. Em português do Brasil, o verbo mais comum para o pouso de aeronaves é 'pousar', embora 'aterrar' também seja usado. A forma 'aterrem' em português corresponde a 'aterricen' em espanhol no sentido de pousar.

Conjugação verbal

Presenteyo aterrice, tú aterrices, él/ella/usted aterrice, nosotros/nosotras aterricemos, vosotros/vosotras aterricéis, ellos/ellas/ustedes aterricen
Pretéritoyo aterricé, tú aterrizaste, él/ella/usted aterrizó, nosotros/nosotras aterrizamos, vosotros/vosotras aterrizasteis, ellos/ellas/ustedes aterrizaron
Particípioaterrizado
aterrem

EN: land · ES: aterricen

PalavrasConectando idiomas e culturas