aterrissar
Inglês
Flexões
landPalavras facilmente confundidas
lands (plural noun)lendsstandsNotas: A forma 'lands' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'to land'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
touches down·arrives
touches down: Forma verbal em português correspondente a 'lands'.arrives: General term for reaching a destination, less specific than 'lands'.
Antônimos
takes off·departs
Regência e colocações
lands on
The bird lands on the highest branch.
Indica o local ou objeto sobre o qual algo pousa.
lands in
The plane lands in New York.
Specifies the location, typically a city or airport.
lands with
He lands with a thud.
Describes the manner of landing.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'lands' em inglês é a terceira pessoa do singular do presente do verbo 'to land', que se traduz como 'aterrissar' ou 'pousar' em português do Brasil. É importante notar a diferença de grafia e uso entre o português brasileiro ('aterrissar') e o europeu ('aterrar').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrizarPalavras facilmente confundidas
aterriza (sustantivo)aterricearrizaNotas: A forma 'aterriza' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'aterrizar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pista·posarse
pista: Forma verbal em português correspondente a 'aterriza'.posarse: Sinónimo de aterrizar, aunque 'aterrizar' es más específico para aeronaves.
Antônimos
despega
Regência e colocações
aterrizar en
El avión aterriza en el aeropuerto de Madrid.
Indica o local do pouso.
aterrizar sobre
El helicóptero aterrizó sobre el tejado.
Especifica la superficie de contacto.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'aterriza' em espanhol é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'aterrizar'. Corresponde ao ato de pousar, especialmente de aeronaves. No Brasil, a grafia mais comum é 'aterrissar', enquanto em Portugal se usa 'aterrar'.
Conjugação verbal
EN: lands · ES: aterriza