aterrizagem
Inglês
Flexões
landingsPalavras facilmente confundidas
arrivaldescenttouchdownNotas: Termo padrão para pouso de aeronaves e naves espaciais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descent·touchdown
descent: Tradução direta do inglês 'landing' para o português brasileiro.touchdown: Sinônimo comum em português para a ação de pousar.
Antônimos
takeoff·launch
Regência e colocações
landing of
The landing of the spacecraft was successful.
Indica o que está pousando.
landing on
The landing on the runway was textbook.
Indica a superfície ou local do pouso.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'landing' é o equivalente direto de 'aterrissagem' em português brasileiro e 'aterrizaje' em espanhol, referindo-se primariamente ao ato de um veículo aéreo ou espacial tocar o solo. Seu uso figurado, como 'return to landing' (retorno à realidade), é compreendido, mas menos comum que o uso literal.
Espanhol
Flexões
aterrizajesPalavras facilmente confundidas
pistadescensollegadaNotas: Termo padrão para pouso de aeronaves e naves espaciais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pista·descenso
pista: Tradução do espanhol 'aterrizaje' para o português brasileiro.descenso: Sinônimo comum em português para a ação de pousar.
Antônimos
despegue·lanzamiento
Regência e colocações
aterrizaje de
El aterrizaje de precisión fue elogiado.
Indica o tipo ou local da aterrissagem.
aterrizaje en
El aterrizaje en la pista fue perfecto.
Indica o local onde ocorreu a aterrissagem.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'aterrizaje' corresponde diretamente a 'aterrissagem' em português brasileiro e 'landing' em inglês, descrevendo o ato de pousar. O uso figurado, como um retorno à normalidade, é compreendido em português.
EN: landing · ES: aterrizaje