Palavras
Traduzir de:

aterrizagem

InglêsInglês

landing(noun)

Flexões

landings
Exemplos de uso
"The plane's landing was smooth."→ "A aterrissagem do avião foi suave."
"The landing was smooth, despite the bad weather."→ "A aterrissagem foi suave, apesar do mau tempo."(Descrição de um voo.)Aterrissagem suave
"The emergency landing required pilot expertise."→ "A aterrissagem de emergência exigiu perícia do piloto."(Relato de incidente aéreo.)Aterrissagem de emergência
"The landing on the Moon was a historic milestone."→ "A aterrissagem na Lua foi um marco histórico."(Contexto espacial.)Aterrissagem na Lua

Palavras facilmente confundidas

arrivaldescenttouchdown

Notas: Termo padrão para pouso de aeronaves e naves espaciais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descent·touchdown

descent: Tradução direta do inglês 'landing' para o português brasileiro.touchdown: Sinônimo comum em português para a ação de pousar.

Antônimos

takeoff·launch

Regência e colocações

landing of

The landing of the spacecraft was successful.

Indica o que está pousando.

landing on

The landing on the runway was textbook.

Indica a superfície ou local do pouso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'landing' é o equivalente direto de 'aterrissagem' em português brasileiro e 'aterrizaje' em espanhol, referindo-se primariamente ao ato de um veículo aéreo ou espacial tocar o solo. Seu uso figurado, como 'return to landing' (retorno à realidade), é compreendido, mas menos comum que o uso literal.

EspanholEspanhol

aterrizaje(sustantivo masculino)

Flexões

aterrizajes
Exemplos de uso
"El aterrizaje del avión fue suave."→ "A aterrissagem do avião foi suave."(Refere-se ao pouso de aeronaves.)
"El aterrizaje fue suave, a pesar del mal tiempo."→ "A aterrissagem foi suave, apesar do mau tempo."(Descrição de um voo.)Aterrissagem suave
"El aterrizaje de emergencia requirió pericia del piloto."→ "A aterrissagem de emergência exigiu perícia do piloto."(Relato de incidente aéreo.)Aterrissagem de emergência
"El aterrizaje en la Luna fue un hito histórico."→ "A aterrissagem na Lua foi um marco histórico."(Contexto espacial.)Aterrissagem na Lua

Palavras facilmente confundidas

pistadescensollegada

Notas: Termo padrão para pouso de aeronaves e naves espaciais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pista·descenso

pista: Tradução do espanhol 'aterrizaje' para o português brasileiro.descenso: Sinônimo comum em português para a ação de pousar.

Antônimos

despegue·lanzamiento

Regência e colocações

aterrizaje de

El aterrizaje de precisión fue elogiado.

Indica o tipo ou local da aterrissagem.

aterrizaje en

El aterrizaje en la pista fue perfecto.

Indica o local onde ocorreu a aterrissagem.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aterrizaje' corresponde diretamente a 'aterrissagem' em português brasileiro e 'landing' em inglês, descrevendo o ato de pousar. O uso figurado, como um retorno à normalidade, é compreendido em português.

aterrizagem

EN: landing · ES: aterrizaje

PalavrasConectando idiomas e culturas