atiçam
Inglês
Flexões
tiestiedtyingPalavras facilmente confundidas
bindfastenattachconnectincitestirNotas: For the figurative sense of inciting, 'stir up' or 'fuel' might be used.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bind·fasten·incite·provoke
bind: Sinônimo de 'tie', frequentemente usado para prender algo firmemente.fasten: Sinônimo geral de prender ou fixar.incite: Sinônimo de 'stir up', para provocar ou estimular ação.provoke: Sinônimo de 'incite', para agitar ou provocar.
Antônimos
untie·loosen·calm
Regência e colocações
tie something
Tie the ribbon around the gift.
Regência com objeto direto.
tie something up
He tied up the dog in the yard.
Verbo frasal comum.
stir up something
His comments stirred up resentment.
Regência com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'tie' é polissêmico, abrangendo tanto o ato de prender ou amarrar (verbo) quanto o objeto resultante (substantivo, como gravata). A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'amarrar' ou 'atar' para o verbo e 'gravata' para o substantivo. O sentido de 'incitar' ou 'estimular' é capturado por expressões como 'stir up' ou 'provoke'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ataratadoatandoPalavras facilmente confundidas
unensujetanliganincitanavivanNotas: Para o sentido figurado de incitar, pode-se usar 'incitan' ou 'fomentan'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bind·fasten·incite·provoke
bind: Sinônimo de 'atan', para prender com nós ou cordas.fasten: Sinônimo de 'atan', no sentido de fixar ou segurar.incite: Sinônimo de 'atizan', para estimular ou provocar.provoke: Sinônimo de 'atizan', para dar ânimo ou incentivo.
Antônimos
untie·loosen·acalmam
Regência e colocações
atar algo
Ellos atan los perros con cadenas.
Regência com objeto direto.
atar algo a algo
Atan el barco al muelle.
Regência com objeto direto e preposição 'a'.
atisar algo
Los problemas atizan la rebelión.
Regência com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atar' significa prender ou amarrar, e a forma 'atan' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo. O verbo 'atisar' (cuja conjugação 'atizan' se assemelha a 'atan') significa avivar, incitar ou estimular. A forma 'atan' pode ser confundida com 'atizan' devido à semelhança fonética e à conjugação similar.
Conjugação verbal
EN: tie · ES: atan