Palavras
Traduzir de:

atiçaram

InglêsInglês

incited(verb)

Flexões

inciteincitesincitedinciting
Exemplos de uso
"The rumors incited public curiosity."→ "Os boatos atiçaram a curiosidade pública."
"The rumors incited the public's curiosity."→ "Os boatos atiçaram a curiosidade do público."(Registro de uso figurado, indicando que algo despertou interesse ou ânimo.)Incitar curiosidade
"The lumberjack stoked the bonfire to keep it alive."→ "O lenhador atiçou a fogueira para mantê-la viva."(Registro de uso literal, referindo-se à ação de alimentar o fogo.)Atiçar fogo

Palavras facilmente confundidas

provokedinstigatedstimulatedurged

Notas: Refere-se à ação de instigar ou provocar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provoked·stimulated·instigated

provoked: Usado para causar uma reação ou sentimento.stimulated: Usado para dar ânimo ou incentivo.instigated: Usado para iniciar ou promover algo, muitas vezes algo negativo.

Antônimos

calmed·discouraged

Regência e colocações

to incite something

The speech incited violence.

O verbo é transitivo direto.

to incite someone to do something

He was accused of inciting the crowd to riot.

O verbo é seguido pela preposição 'to' e um infinitivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'incited' em inglês é frequentemente usado para descrever a ação de encorajar ou instigar alguém a agir de forma violenta, ilegal ou negativa. Embora possa ter um sentido mais amplo de estimular, seu uso mais comum carrega uma carga de negatividade ou perigo, similar ao 'atiçar' em português quando usado em contextos de conflito ou agitação.

Conjugação verbal

Infinitivoto incite
Presenteincites
Passadoincited
Particípioincited
Gerúndioinciting

EspanholEspanhol

incitaron(verb)

Flexões

incitoincitasincitóincitamosincitáisincitaron
Exemplos de uso
"Los rumores incitaron la curiosidad del público."→ "Os boatos atiçaram a curiosidade do público."(Usado para descrever o ato de instigar ou provocar.)
"Los rumores incitaron la curiosidad del público."→ "Os boatos atiçaram a curiosidade do público."(Registro de uso figurado, indicando que algo despertou interesse ou ânimo.)Incitar curiosidade
"El leñador avivó la hoguera para mantenerla viva."→ "O lenhador atiçou a fogueira para mantê-la viva."(Registro de uso literal, referindo-se à ação de alimentar o fogo.)Atiçar fogo

Palavras facilmente confundidas

provocaronestimularonavivaroninstigaron

Notas: Refere-se à ação de instigar ou provocar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provocaron·estimularon·avivaron

provocaron: Usado para causar uma reação ou sentimento.estimularon: Usado para dar ânimo ou incentivo.avivaron: Tornaram algo mais vivo ou intenso, como um fogo.

Antônimos

aplacaron·desalentaron

Regência e colocações

incitar algo

Ellos incitaron la rebelión.

O verbo é transitivo direto.

incitar a alguien a algo

Lo incitaron a cometer el crimen.

O verbo é seguido da preposição 'a' e um infinitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'incitar' em espanhol, assim como 'atiçar' em português, pode ser usado tanto para alimentar um fogo quanto para estimular ou provocar sentimentos e ações. A forma 'incitaron' refere-se à terceira pessoa do plural do pretérito perfeito, indicando uma ação concluída no passado. O uso figurado é comum, similar ao inglês 'incited'.

Conjugação verbal

Presenteyo incito, tú incitas, él/ella incita, nosotros incitamos, vosotros incitáis, ellos/ellas incitan
Pretéritoyo incité, tú incitaste, él/ella incitó, nosotros incitamos, vosotros incitasteis, ellos/ellas incitaron
Particípioincitado
atiçaram

EN: incited · ES: incitaron

PalavrasConectando idiomas e culturas