atiçou
Inglês
Flexões
stokestokesstokingstokedPalavras facilmente confundidas
excitedfueledencouragedagitatedNotas: A palavra 'stoked' pode ter outros significados em gírias, mas neste contexto refere-se a incitar ou avivar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
excited·enthusiastic·fueled
excited: Refere-se a um estado de grande entusiasmo ou excitação.enthusiastic: Indica que alguém está cheio de energia e vivacidade.fueled: Usado no sentido literal de adicionar combustível ao fogo.
Antônimos
disappointed·extinguished
Regência e colocações
be stoked (about something)
She was stoked about her new job.
Expressão comum para indicar grande satisfação.
stoke the fire
The wind stoked the fire, making it burn brighter.
Uso literal com referência a fogo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'stoked' é uma gíria popular, especialmente entre jovens e na cultura do surf, para expressar um alto nível de entusiasmo, excitação ou satisfação. O sentido literal de 'alimentar o fogo' também é comum e pode ser usado figurativamente para intensificar emoções ou situações.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
avivaravivaavivóavivandoPalavras facilmente confundidas
encendióincitóprovocóNotas: Deriva do verbo 'avivar', que significa dar vida, tornar mais vivo ou intenso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encendió·estimuló·intensificó
encendió: Usado quando se quer dar ânimo ou estimular uma ação.estimuló: Indica a causa de uma reação ou sentimento.intensificó: Relacionado a um estado de agitação ou entusiasmo.
Antônimos
apagó·sofocó
Regência e colocações
avivar algo
Sus palabras avivaron la polémica.
O verbo é transitivo direto.
avivar el fuego
Avivó el fuego para que no se apagara.
Uso comum com referência a fogo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'avivar' em espanhol, assim como 'atiçar' em português, refere-se a dar vida, vigor ou intensidade a algo. Pode ser usado tanto para o fogo literal quanto para sentimentos ou situações figuradas, implicando um aumento na vivacidade ou força.
Conjugação verbal
EN: stoked · ES: avivó