atingires
Inglês
Flexões
you reachyou will reachPalavras facilmente confundidas
teachrichbeachresearchNotas: A tradução direta para a forma verbal específica 'atingires' (futuro do subjuntivo) pode variar dependendo do contexto, mas 'reach' é o verbo principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·attain·scope
achieve: Sinônimo de 'reach' no sentido de completar ou obter algo.attain: Similar a 'achieve', com ênfase em esforço para conseguir.scope: Sinônimo de 'reach' no sentido de extensão ou área coberta.
Antônimos
fail·fall short
Regência e colocações
reach something
He reached the summit after a long climb.
Uso comum com objeto direto para indicar o que foi alcançado.
reach out to someone
Please reach out to customer service if you need assistance.
Expressão idiomática que significa contactar ou tentar comunicar.
within reach
The remote control was just within reach.
Indica que algo está próximo o suficiente para ser alcançado.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'reach' é polissêmico, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, pode significar alcançar fisicamente algo ou alguém, obter sucesso em algo, ou comunicar-se com alguém. Como substantivo, refere-se à extensão ou capacidade de alcançar algo, ou à distância que algo pode cobrir. A tradução para o português varia dependendo do contexto, sendo 'atingir', 'alcançar', 'conseguir' e 'alcance' algumas das opções mais comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tú alcancestú alcanzarásPalavras facilmente confundidas
alcanzarsealcanzandoalcanzóNotas: A tradução direta para a forma verbal específica 'atingires' (futuro do subjuntivo) pode variar dependendo do contexto, mas 'alcanzar' é o verbo principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conseguir·lograr·llegar a
conseguir: Sinônimo direto em português.lograr: Implica obter algo através de esforço.llegar a: Similar a 'conseguir', com ênfase na realização.
Antônimos
fallar·give up
Regência e colocações
reach something
I hope to reach my goals this year.
Uso comum com objeto direto para indicar o que se deseja obter.
reach someone/something
The news did not reach everyone.
Pode indicar o alcance de algo ou alguém.
within reach
The book is within the children's reach.
Indica que algo está próximo o acessível.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'alcanzar' corresponde a 'atingir' ou 'alcançar' em português. Ele é usado para expressar a ideia de chegar a um lugar, obter algo, ou conseguir realizar um objetivo. Assim como em português, pode ser usado tanto em sentido físico quanto figurado. A conjugação no futuro do subjuntivo ('alcanzares') é usada em contextos condicionais ou de incerteza sobre o futuro, similar ao 'atingires' em português.
Conjugação verbal
EN: reach · ES: alcanzar