Palavras
Traduzir de:

atinjo

InglêsInglês

reach(verb)

Flexões

reachesreachedreaching
Exemplos de uso
"I reach the summit at dawn."→ "Eu atinjo o topo ao amanhecer."
"I reach my goals with effort."→ "Eu atinjo meus objetivos com esforço."(Indica a conquista de metas ou resultados.)Atingir objetivos
"The arrow hits the center of the target."→ "A flecha atinge o centro do alvo."(Refere-se a acertar um ponto específico.)Atingir o alvo

Palavras facilmente confundidas

touchgrasparriveachieve

Notas: Principalmente para o sentido de alcançar um lugar ou objetivo.

hit(verb)

Flexões

hitshithitting
Exemplos de uso
"The arrow hits the target precisely."→ "A flecha atinjo o alvo com precisão."(Usado para indicar o ato de tocar ou ferir algo.)

Palavras facilmente confundidas

touchgrasparriveachieve

Notas: Usado quando 'atingir' significa tocar ou ferir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieve·attain

achieve: Verbo principal traduzido.attain: Sinônimo comum em português para o sentido de obter ou chegar a.

Antônimos

miss·avoid

Regência e colocações

reach [something]

She reached the top shelf.

Transitivo direto.

reach [a place]

We finally reached our destination.

Transitivo direto.

reach out to [someone]

He reached out to his old friends.

To try to communicate with someone.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'reach' para o português pode variar dependendo do contexto. 'Atingir' é usado para metas e alvos, enquanto 'alcançar' é mais comum para lugares ou objetivos abstratos. 'Chegar' também pode ser usado para indicar a chegada a um local. A nuance de estender o braço é capturada por 'esticar o braço para alcançar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
PresenteI reach, you reach, he/she/it reaches, we reach, they reach
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcanzo(verbo)

Flexões

alcanzar
Exemplos de uso
"Yo alcanzo la cima al amanecer."→ "Eu atinjo o topo ao amanhecer."(Usado para indicar a chegada a um lugar ou objetivo.)
"Yo alcanzo mis metas con esfuerzo."→ "Eu atinjo meus objetivos com esforço."(Indica a conquista de metas ou resultados.)Atingir objetivos
"La flecha alcanza el centro del blanco."→ "A flecha atinge o centro do alvo."(Refere-se a acertar um ponto específico.)Atingir o alvo

Palavras facilmente confundidas

alcanzaalcanzamosalcanzaré

Notas: Principalmente para o sentido de alcançar um lugar ou objetivo.

golpeo(verbo)

Flexões

golpear
Exemplos de uso
"La flecha golpea el blanco con precisión."→ "A flecha atinjo o alvo com precisão."(Usado quando 'atingir' significa tocar ou ferir algo.)

Palavras facilmente confundidas

alcanzaalcanzamosalcanzaré

Notas: Usado quando 'atingir' significa tocar ou ferir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

logro·consigo

logro: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'atingir'.consigo: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'conseguir'.

Antônimos

fallo·evito

Regência e colocações

alcanzo [algo]

Yo alcanzo la cima de la montaña.

Transitivo direto.

alcanzo [a algo/alguien]

Mi voz alcanza a todos los presentes.

Pode ser usado com a preposição 'a' para indicar extensão.

Contexto cultural e nuances

A forma 'alcanzo' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'alcanzar'. Este verbo é amplamente utilizado em espanhol para expressar a ideia de atingir, conseguir ou chegar a um objetivo, lugar ou estado. É um equivalente direto de 'atinjo' em muitos contextos, especialmente quando se fala de metas e conquistas.

Conjugação verbal

Presenteyo alcanzo, tú alcanzas, él/ella/usted alcanza, nosotros/nosotras alcanzamos, vosotros/vosotras alcanzáis, ellos/ellas/ustedes alcanzan
Pretéritoyo alcancé, tú alcanzaste, él/ella/usted alcanzó, nosotros/nosotras alcanzamos, vosotros/vosotras alcanzasteis, ellos/ellas/ustedes alcanzaron
Particípioalcanzado
atinjo

EN: reach · ES: alcanzo

PalavrasConectando idiomas e culturas