atiram
Inglês
Flexões
throwsthrewthrownthrowingPalavras facilmente confundidas
threwthrowntosshurlNotas: A forma 'atiram' corresponde à 3ª pessoa do plural do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurl·fling·toss
hurl: Termo geral para impulsionar algo.fling: Lançar com força ou ímpeto.toss: Usado em contextos mais informais ou específicos (ex: jogar bola).
Antônimos
catch·hold·receive
Regência e colocações
throw something
He throws the ball.
Regência direta com objeto.
throw something to/at someone/something
She threw the keys to him.
Indica o receptor ou alvo.
throw oneself into/at something
He threw himself into the project.
Indica movimento em direção a algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'throw' em inglês é bastante abrangente. Pode significar lançar, arremessar, jogar, ou até mesmo disparar (embora 'shoot' seja mais comum para armas). A tradução para o português dependerá muito do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tirantirarontirarántirandoPalavras facilmente confundidas
tirabantirarontiraríanNotas: Forma verbal correspondente a 'atiram' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'tirar').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lanzar·arrojar·echar
lanzar: Termo geral para impulsionar algo.arrojar: Especificamente para armas de fogo.echar: Lançar com força ou ímpeto.
Antônimos
recoger·sostener·atrapar
Regência e colocações
tirar algo
Él tira la pelota.
Regência direta com objeto.
tirar algo a/contra alguien/algo
Ella le tiró las llaves.
Indica o alvo ou o receptor.
tirarse a/hacia algo
Se tiró al agua.
Indica movimento em direção a algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'tirar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'throw' em inglês, cobrindo o ato de lançar objetos. Para disparar armas, usa-se 'disparar'. A escolha entre 'tirar', 'lanzar' e 'arrojar' depende da força, intenção e contexto.
Conjugação verbal
EN: throw · ES: tiran