atirei
Inglês
Flexões
I threwPalavras facilmente confundidas
throwntossedhurledshotNotas: A tradução mais comum para o ato de lançar ou arremessar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurled·lobbed
hurled: Implica grande força ou velocidade no lançamento.lobbed: Lançar algo em um arco alto.
Antônimos
caught·held
Regência e colocações
throw something
She threw the ball over the fence.
Regência com objeto direto.
throw at someone/something
The crowd threw eggs at the politician.
Indica o alvo do lançamento.
throw oneself into/onto something
He threw himself into the project.
Significa dedicar-se intensamente a algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'threw' é o passado simples do verbo 'to throw'. Em português, a tradução mais direta para 'threw' é 'atirei' (primeira pessoa do singular) ou 'atirou' (terceira pessoa do singular). O verbo 'throw' em inglês abrange uma gama de significados similar ao português 'atirar', incluindo lançar objetos com força e, em alguns contextos, disparar armas. A nuance em inglês reside na intensidade da ação, onde 'threw' geralmente implica mais força do que 'tossed' ou 'lobbed'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
yo tiréPalavras facilmente confundidas
arrojélancédisparéNotas: A tradução mais comum para o ato de lançar ou arremessar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrojé·lancé
arrojé: Sinônimo comum para lançar com força.lancé: Sinônimo mais geral para impulsionar algo.
Antônimos
sostuve·recogí
Regência e colocações
tirar algo
Él tiró la basura al contenedor.
Regência com objeto direto.
tirar a/contra algo/alguien
Le tiraron piedras al perro.
Indica o alvo do lançamento.
tirarse a/sobre algo
Se tiró a la piscina.
Indica um movimento rápido e decidido.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'tiré' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'tirar'. Em português, a tradução mais comum para 'tiré' é 'atirei'. O verbo 'tirar' em espanhol, assim como 'atirar' em português, tem um duplo significado: lançar objetos e disparar armas. A escolha entre 'tirar' e 'disparar' para armas pode depender da região ou da ênfase desejada. 'Tirar' pode implicar mais força ou um movimento mais amplo do que 'lanzar' em certos contextos.
Conjugação verbal
EN: threw · ES: tiré