atolava
Inglês
Flexões
was getting stuckused to get stuckPalavras facilmente confundidas
became trappedwas immobilizedsankNotas: A tradução 'got stuck' abrange o sentido de ficar preso. 'Bogged down' é mais específico para lama ou pântano.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
became immobilized·was bogged down
became immobilized: Sinônimo que enfatiza a perda de movimento.was bogged down: Sugere lentidão e dificuldade de progresso, especialmente em contextos figurados.
Antônimos
got moving·advanced
Regência e colocações
get stuck in
The wheels got stuck in the mud.
Indica o local ou substância que causa o impedimento.
get stuck on
He got stuck on the third question of the test.
Usado quando alguém não consegue progredir em uma tarefa ou problema específico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'got stuck' é amplamente utilizada em inglês para descrever situações em que algo ou alguém fica impedido de se mover. Pode ser aplicada tanto a contextos físicos, como um veículo em lama ou neve, quanto a situações abstratas, como um projeto que para ou uma conversa que não avança. A forma 'got' indica o passado simples, referindo-se a um evento concluído.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se atascabasolía atascarsePalavras facilmente confundidas
se atollabase embarrabase quedaba atascadoNotas: 'Atascarse' é o equivalente mais direto para ficar preso em lama ou atoleiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se atollaba·se embarraba
se atollaba: Sinônimo direto, indicando ficar preso em lama ou terreno mole.se embarraba: Similar a atolar, com ênfase na lama.
Antônimos
se liberaba·avanzaba
Regência e colocações
atascarse en
El coche se atascaba en el barro.
Indica o meio ou local onde ocorre o atolamento.
atascarse en
Se atascaba en los detalles y no veía el panorama general.
Usado figurativamente para indicar dificuldade em progredir ou ver o todo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atascaba' (pretérito imperfeito de 'atascarse') descreve uma ação contínua ou habitual no passado de ficar preso ou imobilizado. É frequentemente usado em contextos físicos, como veículos em lama ou areia, mas também em sentido figurado para descrever situações complicadas das quais é difícil escapar, como problemas financeiros ou dilemas morais. A forma imperfeita sugere que a situação estava em andamento ou se repetia.
Conjugação verbal
EN: got stuck · ES: se atascaba