atormentadores
Inglês
Flexões
tormentorPalavras facilmente confundidas
tormenttormentedtormentingNotas: Pode se referir a pessoas ou coisas que causam sofrimento.
Palavras facilmente confundidas
tormenttormentedtormentingNotas: Usado para descrever algo que causa sofrimento mental ou físico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oppressors·persecutors·bullies
oppressors: Explicação em português do Brasil sobre quem oprime.persecutors: Explicação em português do Brasil sobre quem persegue.bullies: Explicação em português do Brasil sobre valentões.
Antônimos
protectors·comforters
Regência e colocações
tormentors of someone
The invaders were the tormentors of the local population.
Indica a quem o tormento é dirigido.
to be a tormentor to
His harsh words were a tormentor to her fragile ego.
Descreve a relação de causa de sofrimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tormentors' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'atormentadores', mantém a ideia central de causar sofrimento, angústia ou aflição. A principal diferença reside na frequência com que conceitos abstratos são descritos como 'tormentors' em inglês, algo que em português pode soar mais poético ou literário, embora perfeitamente compreensível.
Espanhol
Flexões
atormentadorPalavras facilmente confundidas
atormentaratormentadoatormentadorNotas: Pode se referir a pessoas ou coisas que causam sofrimento.
Flexões
atormentadorPalavras facilmente confundidas
atormentaratormentadoatormentadorNotas: Usado para descrever algo que causa sofrimento mental ou físico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
verdugos·acosadores·opresores
verdugos: Explicação em português do Brasil sobre quem inflige sofrimento cruel.acosadores: Explicação em português do Brasil sobre quem importuna persistentemente.opresores: Explicação em português do Brasil sobre quem exerce poder de forma injusta.
Antônimos
protectores·confortadores
Regência e colocações
atormentadores de alguien
Los demonios eran los atormentadores de las almas perdidas.
Indica a quem o tormento é dirigido.
ser un atormentador para
El jefe se convirtió en un atormentador para sus empleados.
Descreve a relação de causa de sofrimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'atormentadores' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, mantém a conotação de causar aflição ou sofrimento. A principal diferença pode estar na nuance cultural ou na frequência de uso para descrever entidades abstratas, que em espanhol pode ser mais comum em contextos literários ou filosóficos.
EN: tormentors · ES: atormentadores