atraio
Inglês
Flexões
I attractPalavras facilmente confundidas
abstractcontactattireNotas: A forma 'I attract' corresponde diretamente a 'eu atraio'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pull·entice·draw
pull: Sinônimo em português para 'attract' no sentido de força física.entice: Sinônimo em português para 'attract' no sentido de encantar ou despertar interesse.draw: To attract attention or interest.
Antônimos
repel·deter
Regência e colocações
attract attention
The unusual display attracted the attention of passersby.
Expressão comum em inglês para 'chamar a atenção'.
attract someone to something
The city's historical sites attract many tourists.
Indica o ato de trazer alguém para um local ou propósito.
attract something
This type of advertising attracts a younger demographic.
Uso direto com o objeto que se deseja atrair.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'attract' é amplamente utilizado para descrever tanto a atração física (como a força magnética ou gravitacional) quanto a atração de interesse, atenção ou desejo. Em português, 'atrair' cobre esses mesmos significados. A forma 'atraio' (eu atraio) é a conjugação correspondente a 'I attract'. A riqueza de uso em inglês permite aplicações em contextos científicos, comerciais e interpessoais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
yo atraigoPalavras facilmente confundidas
atraerseatrajoatraeréNotas: A forma 'yo atraigo' corresponde diretamente a 'eu atraio'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jalar·seduccir·cautivar
jalar: Sinônimo em português para 'atraer' no sentido de força física.seduccir: Sinônimo em português para 'atraer' no sentido de encantar ou despertar interesse.cautivar: To attract attention or interest in Spanish.
Antônimos
repeler·alejar
Regência e colocações
atraer la atención
El colorido del cuadro atrajo la atención de los visitantes.
Expressão comum em espanhol para 'chamar a atenção'.
atraer a alguien/algo
La oferta de empleo atrajo a muchos candidatos.
Indica o ato de trazer alguém ou algo.
atraer hacia sí
El agujero negro atrae todo hacia sí.
Enfatiza a direção do movimento de atração.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atraer' é muito similar ao português 'atrair' e ao inglês 'attract', cobrindo tanto a atração física (gravidade, magnetismo) quanto a atração de interesse, simpatia ou desejo. A forma 'atraio' (eu atraio) em português corresponde a 'yo atraigo' em espanhol. A escolha de sinônimos como 'jalar' (puxar) ou 'seduccir' (seduzir) pode refinar o significado.
Conjugação verbal
EN: attract · ES: atraer