atrapalhando-o-servico
Inglês
Palavras facilmente confundidas
hindering the serviceobstructing the serviceinterfering with the serviceNotas: A tradução literal 'hindering the service' ou 'disrupting the service' também é possível, mas 'getting in the way' captura melhor a informalidade e a ideia de criar um obstáculo físico ou de ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hindering the service·obstructing the service
hindering the service: Expressão em português para descrever o ato de criar dificuldades.obstructing the service: Suggests blocking or preventing the service from proceeding.
Antônimos
facilitating the service·streamlining the service
Regência e colocações
getting in the way of [something]
The bureaucracy is getting in the way of the service.
A preposição 'of' é usada após 'getting in the way'.
to get in the way of
Don't let minor issues get in the way of the service.
Common phrasal verb construction.
Contexto cultural e nuances
Esta frase em inglês descreve a ação de impedir ou dificultar o andamento normal de um serviço. No contexto brasileiro, a tradução mais próxima e comum é 'atrapalhando o serviço', que carrega a mesma ideia de obstrução ou interferência negativa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
entorpeciendo el servicioobstaculizando el serviciodificultando el servicioNotas: A expressão 'entorpeciendo el servicio' também é válida e pode ser usada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obstaculizando el servicio·entorpeciendo el servicio
obstaculizando el servicio: Expressão em português para descrever o ato de criar dificuldades.entorpeciendo el servicio: Sugiere que algo está haciendo que el servicio sea más lento o torpe.
Antônimos
agilizando el servicio·facilitando el servicio
Regência e colocações
interferir en [algo]
No interfieras en el servicio de los demás.
O verbo 'interferir' é frequentemente usado com a preposição 'en'.
estar interfiriendo en el servicio
El mal tiempo está interfiriendo en el servicio de transporte.
Uso frecuente para describir una acción en curso.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'interfiriendo en el servicio' corresponde à ideia de 'atrapalhando o serviço' em português do Brasil. Ambas indicam que algo ou alguém está causando impedimentos ou dificuldades na execução de um serviço, prejudicando seu andamento normal.
EN: getting in the way of the service · ES: interfiriendo en el servicio