atrapalhariam
Inglês
Flexões
hinderhinderedhinderingPalavras facilmente confundidas
would impedewould obstructwould disruptwould hamperNotas: A tradução 'would hinder' captura a ideia de impedir ou dificultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impede·obstruct·disrupt
impede: Sinônimo em português para 'would hinder', com foco em barreira.obstruct: Sinônimo em português para 'would hinder', com foco em obstáculos.disrupt: Synonym for 'hinder', emphasizing the breaking of order or continuity.
Antônimos
help·facilitate
Regência e colocações
hinder progress
The lack of resources would hinder progress on the new initiative.
Regência verbal em inglês, indicando que 'hinder' geralmente pede um objeto direto.
hinder development
Strict regulations could hinder economic development.
Uma construção mais específica em inglês para impedir alguém de realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would hinder' em inglês é a tradução direta de 'atrapalhariam' em português e 'obstaculizarían' em espanhol. Ela é usada para descrever uma ação hipotética ou condicional que causaria impedimento ou dificuldade. O uso do 'would' indica que a ação não é certa, mas sim uma possibilidade dependente de uma condição. Em português, o futuro do pretérito ('atrapalhariam') cumpre essa função.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
obstaculizarobstaculizadoobstaculizandoPalavras facilmente confundidas
impediríanestorbaríandificultaríanbloquearíanNotas: 'Obstaculizarían' é uma tradução direta para o sentido de criar impedimentos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impedirían·estorbarían·dificultarían
impedirían: Equivalente em português para 'obstaculizarían', com foco em confusão.estorbarían: Sinônimo em português para 'obstaculizarían', com foco em barreira.dificultarían: Sinónimo en español para 'obstaculizarían', enfocándose en hacer algo más difícil.
Antônimos
ayudarían·facilitarían
Regência e colocações
obstaculizar el progreso
La falta de fondos obstaculizaría el progreso de la investigación.
Regência verbal em português, indicando que o verbo pede um objeto direto.
obstaculizar el desarrollo
Las regulaciones estrictas podrían obstaculizar el desarrollo económico.
Colocação comum em português, similar ao espanhol e inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'obstaculizarían' em espanhol corresponde ao 'atrapalhariam' em português e 'would hinder' em inglês. Utiliza o tempo verbal condicional para expressar uma ação hipotética que criaria barreiras ou impedimentos. O verbo 'obstaculizar' é bastante comum em contextos formais e técnicos, indicando a criação de dificuldades concretas. A nuance é de impor um obstáculo, tornando algo mais difícil ou impossível de prosseguir.
Conjugação verbal
EN: would hinder · ES: obstaculizarían