atrapalharmos

InglêsInglês

hinder(verbo)

Flexões

hinderhindershinderedhindering
Exemplos de uso
"If we hinder the plan, the consequences will be serious."→ "Se nós atrapalharmos o plano, as consequências serão graves."
"We must not let ourselves be hindered by minor details right now."→ "Não podemos nos atrapalharmos com detalhes insignificantes agora."(Situação que exige foco e priorização.)Foco em prioridades
"If we get hindered by traffic, we'll miss our flight."→ "Se nos atrapalharmos com o trânsito, perderemos o voo."(Preocupação com imprevistos que podem causar atraso.)Prevenção de atrasos

Palavras facilmente confundidas

hinderancehindranceimpedeobstruct

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir ou estorvar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impede·obstructs·hamper

impede: Ato de criar barreiras ou obstáculos.obstructs: Criar dificuldades ou embaraços.hamper: Slows down or impedes progress.

Antônimos

helps·facilitates·promotes

Regência e colocações

hinder someone/something

Don't let the noise hinder your concentration.

Comum com objeto direto.

hinder the progress of

The bad weather may hinder the progress of the construction.

Frequentemente usado com 'progress of'.

hinder development

Bureaucracy can hinder economic development.

Used in contexts of growth and advancement.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'hinder' corresponde à ideia de impedir ou dificultar o progresso ou a ação. Em português, 'atrapalharmos' (na forma verbal específica para 'nós') capta essa noção de criar um obstáculo ou confusão que prejudica o andamento. A principal diferença reside na flexão verbal, onde o inglês usa uma estrutura mais analítica e o português uma forma verbal conjugada.

Conjugação verbal

Infinitivoto hinder
Presentehinders
Passadohindered
Particípiohindered
Gerúndiohindering

EspanholEspanhol

obstaculizar(verbo)

Flexões

obstaculizarobstaculizaobstaculizóobstaculizando
Exemplos de uso
"Si obstaculizamos el plan, las consecuencias serán graves."→ "Se nós atrapalharmos o plano, as consequências serão graves."(Usado para expressar a ideia de impedir ou criar obstáculos.)
"No debemos dejarnos obstaculizar por detalles insignificantes ahora."→ "Não podemos nos atrapalharmos com detalhes insignificantes agora."(Situação que exige foco e priorização.)Foco em prioridades
"Si nos obstaculiza el tráfico, perderemos el vuelo."→ "Se nos atrapalharmos com o trânsito, perderemos o voo."(Preocupação com imprevistos que podem causar atraso.)Prevenção de atrasos

Palavras facilmente confundidas

obstruirimpedirestorbardificultar

Notas: Tradução direta para o sentido de impedir ou dificultar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impedir·estorbar·dificultar

impedir: Ato de criar barreiras ou obstáculos.estorbar: Causar desordem ou confusão.dificultar: Hacer algo más difícil.

Antônimos

ayudar·facilitar·promover

Regência e colocações

obstaculizar a alguien/algo

No dejes que el ruido obstaculice tu concentración.

Comum com objeto direto.

obstaculizar el progreso de

El mal tiempo puede obstaculizar el progreso de la construcción.

Frequentemente usado com 'progreso de'.

obstaculizar el desarrollo

La falta de inversión puede obstaculizar el desarrollo económico.

Usado en contextos de crecimiento y avance.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'obstaculizar' corresponde diretamente à ideia de criar obstáculos ou dificultar algo, sendo um bom equivalente para o português 'atrapalharmos' em muitos contextos. A principal diferença reside na conjugação verbal e na estrutura da frase, onde o português pode usar formas verbais específicas para o sujeito ('nós') que o espanhol expressa de forma mais analítica ou com pronomes.

Conjugação verbal

Presentenos obstaculicemos
Pretéritonos hubiéramos obstaculizado
Particípioobstaculizado
atrapalharmos

EN: hinder · ES: obstaculizar

PalavrasConectando idiomas e culturas