atrapalhasse-os-planos
Inglês
Flexões
foilfoilsfoiledfoilingPalavras facilmente confundidas
to thwartto hinderto sabotageto preventto spoilNotas: A forma 'atrapalhasse-os-planos' é uma construção específica do português que une o verbo e os pronomes de forma particular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
thwart·hinder·sabotage
thwart: Sinônimo direto, enfatiza a quebra da expectativa de sucesso.hinder: Foca na ação de bloquear ou não permitir a continuidade.sabotage: Sugere dano ou deterioração do plano ou resultado.
Antônimos
facilitate·promote·assist
Regência e colocações
foil [something]
The police foiled the robbery attempt.
O verbo 'atrapalhar' rege diretamente o objeto que é impedido.
foil [someone's] plans
He tried to foil my plans.
Pode-se especificar quem é atrapalhado e em qual contexto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'atrapalhar os planos' é uma forma idiomática comum no português brasileiro para descrever a ação de frustrar ou impedir a realização de algo. Pode ser usada tanto para eventos inesperados e incontroláveis (como o clima) quanto para ações intencionais de sabotagem. A ênfase está na interrupção ou no fracasso de um projeto ou intenção.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
frustrarfrustrafrustrófrustrandoPalavras facilmente confundidas
impedir los planesestropear los planestruncar los planesboicotear los planesarruinar los planesNotas: A construção portuguesa 'atrapalhasse-os-planos' é uma forma mais enfática e específica de expressar a ideia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impedir·estropear·truncar
impedir: Termo mais coloquial, similar a 'impedir'.estropear: Foca na ação de bloquear ou não permitir a continuidade.truncar: Sugere dano ou deterioração do plano ou resultado.
Antônimos
ayudar·facilitar·promover
Regência e colocações
frustrar [algo]
El mal tiempo frustró nuestros planes de viaje.
O verbo 'frustrar' rege diretamente o objeto que é impedido.
frustrar los planes de [alguien]
Intentaron frustrar mis planes.
Frequentemente usado com 'planos' ou 'intenções' de alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'frustrar os planos' em espanhol é equivalente ao 'atrapalhar os planos' em português brasileiro, indicando a ação de impedir ou arruinar os objetivos de alguém. O termo 'frustrar' carrega um peso de desapontamento e falha na expectativa.
Conjugação verbal
EN: to foil the plans · ES: frustrar los planes