atrapar
Inglês
Flexões
hinderhindershinderedhinderingPalavras facilmente confundidas
you obstructyou impedeyou botherNotas: A tradução mais próxima em termos de significado e uso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impede·obstruct·delay
impede: Significa atrasar, dificultar ou impedir o progresso de algo ou alguém.obstruct: To block an opening, gap, passage, or way.delay: To make someone or something late or slow.
Antônimos
facilitate·assist
Regência e colocações
hinder [someone/something]
You hinder the project's success.
O verbo 'hinder' geralmente é seguido por um objeto direto.
hinder [someone] from [doing something]
Bad weather hindered them from reaching their destination on time.
Can be followed by 'from' + gerund.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you hinder' é a tradução direta da segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo português 'atrapalhar'. Em inglês, 'hinder' é um verbo formal que implica em criar dificuldades ou atrasos. O contexto cultural brasileiro para 'atrapalhar' pode ser mais amplo, incluindo desde um leve incômodo até um impedimento sério, enquanto 'hinder' tende a focar mais no aspecto de obstrução ao progresso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estorbarestorbasestorbéestorbandoPalavras facilmente confundidas
tú impidestú molestastú obstaculizasNotas: Expressa a ideia de impedir ou dificultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
molestas·interrumpes·obstaculizas
molestas: Forma conjugada de 'estorvar', que significa impedir ou dificultar.interrumpes: Detienes o dificultas la continuación de algo.obstaculizas: Pones obstáculos o dificultades.
Antônimos
ayudas·facilitas
Regência e colocações
estorbar [a alguien/algo]
Tú estorbas mi camino.
O verbo 'estorbar' geralmente é seguido por um objeto direto ou indireto com a preposição 'a'.
estorbar [para que + subjuntivo]
Tú estorbas para que yo pueda avanzar.
Puede ir seguido de la conjunción 'para que' y el subjuntivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tú estorbas' é a tradução direta da segunda pessoa do singular do presente do indicativo do verbo português 'atrapalhar'. Em espanhol, 'estorbar' é um verbo comum que denota a ação de criar um obstáculo ou dificuldade. O uso no Brasil para 'atrapalhar' pode abranger desde um incômodo leve até um impedimento significativo, e 'estorbar' em espanhol capta bem essa ideia.
Conjugação verbal
EN: you hinder · ES: tú estorbas