atras
Inglês
Palavras facilmente confundidas
in front ofaheadbeforeNotas: Usado para indicar posição espacial ou tempo posterior.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
after·back·following
after: Sinônimo em inglês para indicar sequência temporal ou posicional.back: Sinônimo informal em inglês para indicar a parte traseira ou um tempo passado.following: Can be used similarly to 'behind' in certain contexts, especially regarding order.
Antônimos
in front of·ahead·before
Regência e colocações
behind + noun/pronoun
She was hiding behind the curtain.
Uso como preposição indicando localização.
fall behind
Don't fall behind in your studies.
Expressão idiomática para indicar progresso insuficiente.
lag behind
The economy is lagging behind expectations.
Indica que algo está atrasado em relação ao cronograma.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'behind' é multifacetada, funcionando como advérbio, preposição, adjetivo e até verbo. Seu uso mais comum é como preposição, indicando posição espacial posterior ('behind the door') ou temporal ('behind schedule'). Como advérbio, pode significar 'at the back' ('he stood behind') ou 'in arrears' ('falling behind'). A expressão 'behind the times' é um idiomatismo comum para descrever alguém ou algo antiquado. A tradução para o português 'atrás' captura a maioria desses usos, mas a nuance de 'estar em desvantagem' ou 'progredir menos' é frequentemente expressa com 'atrás de' ou 'atrasado' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
delanteenfrenteantesNotas: Usado para indicar posição espacial ou tempo posterior.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atrás·después
atrás: Sinônimo em espanhol, mais comum na América Latina.después: Sinônimo em espanhol para indicar sequência temporal ou posicional.
Antônimos
delante·enfrente
Regência e colocações
detrás de + noun/pronoun
El gato está detrás del sofá.
Construção preposicional padrão para relação espacial.
ir detrás de
El equipo va detrás en el marcador.
Indica estar em desvantagem ou posição inferior.
de detrás
Una voz de detrás de la puerta.
Indica origem ou procedência de uma posição posterior.
Contexto cultural e nuances
O advérbio espanhol 'detrás' é usado principalmente para indicar uma posição espacial na parte traseira de algo ou alguém. Assim como em português, pode referir-se a um tempo passado, embora 'atrás' seja mais comum nesse uso no português do Brasil. Em espanhol, 'detrás' é frequentemente usado em combinação com preposições como 'de' ('detrás de') para especificar a referência posicional. A variante 'atrás' é mais frequente no espanhol da América Latina, enquanto 'detrás' é mais comum na Espanha, embora ambos sejam geralmente compreendidos.
EN: behind · ES: detrás