Palavras
Traduzir de:

atras

InglêsInglês

behind(adverb)
Exemplos de uso
"The car stopped right behind."→ "O carro parou logo atrás."
"The car stopped right behind mine."→ "O carro parou logo atrás do meu."(Nota sobre o uso de 'behind' como preposição indicando posição.)Uso de 'behind' como preposição
"He arrived late, but was still behind most people."→ "Ele chegou atrasado, mas ainda estava atrás da maioria."(Nota sobre o uso de 'behind' indicando uma posição inferior ou atraso.)Significado de 'behind' em contexto de progresso
"The project is two weeks behind schedule."→ "A casa fica atrás das árvores."(Exemplo de 'behind' como preposição de lugar.)BEHIND | Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

in front ofaheadbefore

Notas: Usado para indicar posição espacial ou tempo posterior.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

after·back·following

after: Sinônimo em inglês para indicar sequência temporal ou posicional.back: Sinônimo informal em inglês para indicar a parte traseira ou um tempo passado.following: Can be used similarly to 'behind' in certain contexts, especially regarding order.

Antônimos

in front of·ahead·before

Regência e colocações

behind + noun/pronoun

She was hiding behind the curtain.

Uso como preposição indicando localização.

fall behind

Don't fall behind in your studies.

Expressão idiomática para indicar progresso insuficiente.

lag behind

The economy is lagging behind expectations.

Indica que algo está atrasado em relação ao cronograma.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'behind' é multifacetada, funcionando como advérbio, preposição, adjetivo e até verbo. Seu uso mais comum é como preposição, indicando posição espacial posterior ('behind the door') ou temporal ('behind schedule'). Como advérbio, pode significar 'at the back' ('he stood behind') ou 'in arrears' ('falling behind'). A expressão 'behind the times' é um idiomatismo comum para descrever alguém ou algo antiquado. A tradução para o português 'atrás' captura a maioria desses usos, mas a nuance de 'estar em desvantagem' ou 'progredir menos' é frequentemente expressa com 'atrás de' ou 'atrasado' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto be behind
Presenteis/am/are behind
Passadowas/were behind
Particípiobeen behind
Gerúndiobeing behind

EspanholEspanhol

detrás(adverbio)
Exemplos de uso
"El coche se detuvo justo detrás."→ "O carro parou logo atrás."(Refere-se à posição espacial.)
"El coche se detuvo justo detrás del mío."→ "O carro parou logo atrás do meu."(Nota sobre o uso de 'detrás' como advérbio de lugar.)Uso de 'detrás' como advérbio
"Llegó tarde, pero todavía iba detrás de la mayoría."→ "Ele chegou atrasado, mas ainda estava atrás da maioria."(Nota sobre o uso de 'detrás' indicando uma posição inferior ou atraso.)Significado de 'detrás' em contexto de progresso
"Dejé las llaves allí atrás, en la mesa de la cocina."→ "Deixei as chaves lá atrás, na mesa da cozinha."(Exemplo de 'detrás' indicando localização posterior.)detrás | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

delanteenfrenteantes

Notas: Usado para indicar posição espacial ou tempo posterior.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atrás·después

atrás: Sinônimo em espanhol, mais comum na América Latina.después: Sinônimo em espanhol para indicar sequência temporal ou posicional.

Antônimos

delante·enfrente

Regência e colocações

detrás de + noun/pronoun

El gato está detrás del sofá.

Construção preposicional padrão para relação espacial.

ir detrás de

El equipo va detrás en el marcador.

Indica estar em desvantagem ou posição inferior.

de detrás

Una voz de detrás de la puerta.

Indica origem ou procedência de uma posição posterior.

Contexto cultural e nuances

O advérbio espanhol 'detrás' é usado principalmente para indicar uma posição espacial na parte traseira de algo ou alguém. Assim como em português, pode referir-se a um tempo passado, embora 'atrás' seja mais comum nesse uso no português do Brasil. Em espanhol, 'detrás' é frequentemente usado em combinação com preposições como 'de' ('detrás de') para especificar a referência posicional. A variante 'atrás' é mais frequente no espanhol da América Latina, enquanto 'detrás' é mais comum na Espanha, embora ambos sejam geralmente compreendidos.

atras

EN: behind · ES: detrás

PalavrasConectando idiomas e culturas