atravessarem
Inglês
Flexões
crosscrossedcrossingcrossesPalavras facilmente confundidas
acrossthroughpassNotas: A forma 'cross' é a mais comum para o sentido geral de atravessar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
traverse·pass over·go across
traverse: Usado para cobrir uma distância ou área, especialmente de forma sistemática.pass over: Uma frase mais geral para mover-se de um lado para outro.go across: Um verbo frasal comum com significado semelhante.
Antônimos
stay·avoid·circle
Regência e colocações
cross something
They will cross the river.
Objeto direto é comum.
cross over
He decided to cross over to the other side.
Frequentemente usado intransitivamente ou com uma frase preposicional.
cross through something
We had to cross through the forest.
Indica movimento dentro ou passagem através de uma área.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'cross' é muito versátil, abrangendo movimento físico de um lado para outro, travessia de uma área ou até mesmo superação de dificuldades. A forma infinitiva 'to cross' é a base, e suas conjugações refletem vários tempos e pessoas. Ao se referir a múltiplos sujeitos realizando a ação, usa-se a forma plural. Pode ser usado transitivamente (cross the road) ou intransitivamente (the river crosses the valley). A nuance de 'penetração' é menos comum no uso cotidiano do inglês em comparação com o português 'atravessar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzocruzastecruzócruzaremoscruzaránPalavras facilmente confundidas
atravesarpasartraspasarNotas: Verbo comum para indicar a ação de atravessar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atravesar·pasar·traspasar
atravesar: Sinônimo comum, especialmente para indicar passagem de um lado a outro.pasar: Mais geral, pode indicar movimento através de um ponto ou área.traspasar: Pode implicar passar através de algo, às vezes com uma conotação de ultrapassar limites.
Antônimos
permanecer·rodear·evitar
Regência e colocações
cruzar algo
Eles vão cruzar a rua.
Uso transitivo com objeto direto.
cruzar por algo
O caminho cruza por o bosque.
Indica o percurso através de um lugar.
cruzar de [lugar] a [lugar]
Tiveram que cruzar de uma margem a outra.
Especifica o ponto de início e fim.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cruzar' é o equivalente mais direto de 'cross' em inglês e 'atravessar' em português, referindo-se à ação de passar de um lado para outro. A forma 'cruzar' é a terceira pessoa do plural do infinitivo flexionado, indicando que vários sujeitos realizam a ação. Utiliza-se tanto para movimentos físicos simples (cruzar la calle) quanto para travessias mais complexas (cruzar el océano). Assim como em português, pode ter um sentido de penetração em contextos específicos, embora seja menos comum que o sentido de transposição.
Conjugação verbal
EN: cross · ES: cruzar