Palavras
Traduzir de:

atrelamento

InglêsInglês

hitching(substantivo)
Exemplos de uso
"The hitching of the trailer to the car was done safely."→ "O atrelamento do reboque ao carro foi feito com segurança."
"The hitching of the trailer to the car requires care."→ "O atrelamento do reboque ao carro exige cuidado."(Nota de registo sobre a conexão física de um veículo a outro.)Conexão de Veículos
"The political alignment of the party with the conservative ideology was evident."→ "O atrelamento político do partido à ideologia conservadora foi evidente."(Nota de registo sobre a subordinação ou adesão de um grupo a uma doutrina ou influência particular.)Adesão Ideológica

Palavras facilmente confundidas

couplingattachmentfasteningsubordinationalignment

Notas: Usado para conexão física, como de um veículo ou animal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hitching·coupling·attachment·subordination

hitching: Termo comum para prender um reboque ou animal.coupling: Usado para conectar peças mecânicas ou veículos.attachment: Termo geral para unir ou fixar.subordination: Implica estar sob o controle ou autoridade de outro.

Antônimos

unhitching·detachment·independence

Regência e colocações

hitching X to Y

He was hitching the cart to the horse.

Descreve a ação de conectar X (ex.: carroça) a Y (ex.: cavalo).

hitching post

The horses were tied to the hitching post.

Um poste ao qual os animais são amarrados.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'hitching' refere-se primariamente ao ato físico de acoplar um reboque, cavalo ou outra carga a um veículo ou outro animal. O sentido de subordinação política ou ideológica é menos comum para 'hitching' em si e seria expresso usando termos como 'alignment', 'allegiance' ou 'dependence'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hitch
Presentehitch / hitches
Passadohitched
Particípiohitched
Gerúndiohitching

EspanholEspanhol

enganche(substantivo masculino)
Exemplos de uso
"El enganche del remolque al coche se hizo de forma segura."→ "O atrelamento do reboque ao carro foi feito com segurança."(Refere-se à conexão física de um veículo a outro.)
"El enganche del remolque al coche requiere cuidado."→ "O atrelamento do reboque ao carro exige cuidado."(Nota em português sobre a conexão física de um veículo a outro.)Conexão de Veículos
"La subordinación política del partido a la ideología conservadora fue evidente."→ "O atrelamento político do partido à ideologia conservadora foi evidente."(Nota em português sobre a subordinação ou adesão de um grupo a uma doutrina ou influência particular.)Adesão Ideológica

Palavras facilmente confundidas

acoplamientouniónsubordinacióndependenciavínculo

Notas: Usado para conexão física, como de um veículo ou animal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enganche·acoplamiento·unión·subordinación

enganche: Termo comum em inglês para prender um reboque ou animal.acoplamiento: Usado em inglês para conectar peças mecânicas ou veículos.unión: Termo geral em inglês para unir ou fixar.subordinación: Implica em inglês estar sob o controle ou autoridade de outro.

Antônimos

desenganche·desacoplamiento·independencia

Regência e colocações

enganche de X a Y

El enganche del carro al caballo se hizo con cuidado.

Descreve a ação de conectar X (ex.: carroça) a Y (ex.: cavalo).

estar enganchado a algo/alguien

El partido estaba enganchado a intereses particulares.

Indica uma forte dependência ou conexão.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'enganche' refere-se primariamente ao ato físico de acoplar um reboque, animal de carga, etc. O sentido de subordinação política ou ideológica é expresso mais comumente com palavras como 'subordinación', 'dependencia', 'alineación' ou 'vinculación'.

atrelamento

EN: hitching · ES: enganche

PalavrasConectando idiomas e culturas