atreva
Inglês
Flexões
daresdareidaríamosPalavras facilmente confundidas
ventureriskbraveboldNotas: A forma 'dare' é a mais comum para expressar a ideia de ousadia ou coragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
venture·brave
venture: Arriscar-se a fazer algo ou ir a algum lugar que pode ser perigoso ou desagradável.brave: Enfrentar ou suportar (perigo ou dificuldade) sem medo.
Antônimos
fear·hesitate
Regência e colocações
dare to + infinitive
He dared to cross the river.
Uso comum com o verbo principal.
dare + infinitive (without 'to')
Dare you go alone?
Uso mais restrito, comum em perguntas e negativas.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'dare' em inglês é bastante versátil. Pode ser usado como verbo principal (com 'to' antes do infinitivo) ou como verbo modal (sem 'to', geralmente em perguntas negativas ou exclamações). A tradução para 'atreva' (do português) geralmente se encaixa no uso de 'dare' como verbo principal, indicando coragem ou um desafio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atréveteatreveráatreveríamosPalavras facilmente confundidas
atrevidoosadoaudazNotas: Verbo reflexivo que corresponde diretamente ao português 'atrever-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arriesgarse·osarse
arriesgarse: Expor-se a um perigo ou risco.osarse: Ter a audácia ou a coragem para fazer algo.
Antônimos
temer·evitar
Regência e colocações
atreverse a + infinitivo
Se atrevió a preguntar.
Regência padrão com a preposição 'a'.
atreverse a + sustantivo
No te atrevas a tal insolencia.
Menos comum, mas possível.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atreverse' em espanhol é um verbo pronominal reflexivo, significando ter coragem, ousadia ou audácia para fazer algo. É frequentemente usado em contextos que envolvem risco, desafio ou transgressão de normas. A forma 'atreva' pertence ao presente do subjuntivo ou ao imperativo.
Conjugação verbal
EN: dare · ES: atreverse