atrever-se
Inglês
Flexões
daresdareddaringPalavras facilmente confundidas
ventureriskchallengeboldnessNotas: O verbo 'dare' em inglês pode ser usado com ou sem o 'to' antes do verbo seguinte, dependendo do contexto e da estrutura gramatical.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
venture·risk·boldness
venture: Sugere empreender algo novo ou arriscado, com um senso de exploração.risk: Implica expor-se a perigo ou perda potencial.boldness: Qualidade de ser corajoso e destemido.
Antônimos
fear·hesitation
Regência e colocações
dare to + infinitive
She dared to speak her mind.
Construção padrão com o infinitivo.
dare + object + infinitive (without 'to')
I dare you to cross the bridge.
Usado para desafiar alguém diretamente.
a dare
It was a real dare.
Como substantivo, refere-se a um ato de coragem ou desafio.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dare' em inglês abrange tanto o verbo 'ousar/arriscar-se' quanto o substantivo 'audácia/coragem'. Como verbo, pode expressar bravura ou ser usado em proibições enfáticas ('don't you dare'). Como substantivo, refere-se à qualidade de ser destemido. A nuance cultural pode variar, mas geralmente implica um desafio ou teste de nervos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atréveteatrevióatreviendoPalavras facilmente confundidas
osarsearriesgarseaventurarseatrevimientoNotas: É um verbo pronominal direto em espanhol, com o pronome reflexivo 'se' sempre presente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
venture·risk·boldness
venture: Sinônimo direto, enfatiza a coragem e a falta de medo.risk: Implica a aceitação de um risco ou perigo inerente à ação.boldness: Qualidade de ser ousado ou corajoso.
Antônimos
fear·hesitation
Regência e colocações
dare to + infinitive
She dared to speak her mind.
Construção habitual com a preposição 'a'.
dare + object + infinitive (without 'to')
I dare you to cross the bridge.
Menos frequente, mas possível.
a dare
It was a real dare.
Forma substantiva indicando audácia.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atreverse' em espanhol é pronominal e denota coragem e audácia, frequentemente diante de riscos ou oposição. O substantivo relacionado, 'atrevimiento', refere-se à qualidade de ser ousado. Assim como em português e inglês, pode ser usado para elogiar a bravura ou criticar a ousadia excessiva.
Conjugação verbal
EN: dare · ES: atreverse