Palavras
Traduzir de:

atreveria

InglêsInglês

would dare(verb phrase)

Flexões

would dare to
Exemplos de uso
"I would dare to ask, but I fear the answer."→ "Eu me atreveria a perguntar, mas temo a resposta."
"If I had the opportunity, I would dare to ask for a raise."→ "Se eu tivesse a oportunidade, eu me atreveria a pedir um aumento."(Nota de registro em inglês, traduzida para o português.)Would dare - Conjugation
"He said he would not dare to do something like that."→ "Ele disse que não se atreveria a fazer algo assim."(Nota de registro em inglês, traduzida para o português.)Would dare - Conjugation

Palavras facilmente confundidas

dareddarewould venture

Notas: A tradução mais direta para o futuro do pretérito de 'to dare'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would venture·would risk

would venture: Sinônimo direto em português para 'would dare'.would risk: Implica risco, similar a 'would dare' em certos contextos.

Antônimos

would fear·would hesitate

Regência e colocações

would dare to + infinitive

She would dare to speak her mind.

Construção padrão em inglês com o verbo modal 'would'.

would dare + infinitive (without 'to')

Who would dare challenge the king?

Menos comum, usada em perguntas retóricas ou com verbos específicos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would dare' em inglês corresponde ao 'atreveria' em português, indicando uma ação hipotética ou condicional. O uso do 'would' marca o tempo condicional, expressando possibilidades ou situações imaginárias. A natureza reflexiva do verbo 'atrever-se' em português é frequentemente traduzida pela forma simples 'dare' em inglês quando usada com verbos modais como 'would'.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
Presentedare / dares
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring

EspanholEspanhol

me atrevería(verbo)

Flexões

atrevería
Exemplos de uso
"Me atrevería a preguntar, pero temo la respuesta."→ "Eu me atreveria a perguntar, mas temo a resposta."(Expressa uma ação hipotética de coragem.)
"Si tuviera la oportunidad, me atrevería a pedir un aumento."→ "Se eu tivesse a oportunidade, eu me atreveria a pedir um aumento."(Nota em espanhol sobre o uso em português.)Me atrevería - Conjugación
"Dijo que no se atrevería a hacer algo así."→ "Ele disse que não se atreveria a fazer algo assim."(Nota em espanhol sobre o uso em português.)Me atrevería - Conjugación

Palavras facilmente confundidas

me atrevería yose atrevería

Notas: Corresponde à primeira ou terceira pessoa do singular do futuro condicional do verbo 'atreverse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

osaría·arriesgaría

osaría: Sinônimo em português para 'me atrevería'.arriesgaría: Implica risco, similar a 'me atrevería' em certos contextos.

Antônimos

temería·vacilaría

Regência e colocações

atreverse a + infinitivo

No me atrevería a contradecirte.

Regência comum em português com o verbo pronominal.

atreverse + infinitivo

¿Quién se atrevería a hacerlo?

Uso sem pronome, menos comum no Brasil, mas possível.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'me atrevería' em espanhol corresponde ao 'atreveria' em português, indicando uma ação hipotética ou condicional. O uso do futuro do pretérito marca o tempo condicional, expressando possibilidades ou situações imaginárias. A natureza reflexiva do verbo 'atrever-se' é comum em português e espanhol, e ambas se traduzem frequentemente por 'would dare' em inglês.

Conjugação verbal

Presenteme atrevo, te atreves, se atreve, nos atrevemos, os atrevéis, se atreven
Pretéritome atreví, te atreviste, se atrevió, nos atrevimos, os atrevisteis, se atrevieron
Particípioatrevido
atreveria

EN: would dare · ES: me atrevería

PalavrasConectando idiomas e culturas