Palavras
Traduzir de:

atreveu

InglêsInglês

dared(verbo)

Flexões

daredaringdared
Exemplos de uso
"He dared to challenge the boss."→ "Ele se atreveu a desafiar o chefe."
"He dared to jump from the plane."→ "Ele se atreveu a pular do avião."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'He dared to jump from the plane'
"She dared him to cross the bridge."→ "Ela o desafiou a cruzar a ponte."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'She dared him to cross the bridge'

Palavras facilmente confundidas

venturedboldenedchallengedrisked

Notas: A forma 'dared' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'to dare'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ventured·boldened·challenged

ventured: Implica assumir um risco, muitas vezes com incerteza.boldened: Sugere tornar-se corajoso ou confiante o suficiente para agir.challenged: Usado quando alguém é provocado ou desafiado a fazer algo.

Antônimos

hesitated·refrained

Regência e colocações

dare to + infinitive

He dared to speak his mind.

Construção padrão com 'to' seguido da forma base do verbo.

dare someone to + infinitive

I dare you to touch it.

Usado ao desafiar outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'dared' corresponde diretamente ao sentido de 'atreveu', indicando coragem ou audácia, especialmente diante de risco ou dificuldade. Pode também ser usada no contexto de um 'dare' (desafio). A nuance reside em saber se a ação foi corajosa, imprudente ou simplesmente uma resposta a um desafio.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
Presentedare(s)
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring

EspanholEspanhol

atrevió(verbo)

Flexões

atreveratreviéndoseatrevió
Exemplos de uso
"Se atrevió a desafiar al jefe."→ "Ele se atreveu a desafiar o chefe."(Indica coragem ou audácia.)
"Él se atrevió a saltar en paracaídas por primera vez."→ "Ele se atreveu a pular de paraquedas pela primeira vez."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'Él se atrevió a saltar en paracaídas'
"A pesar del miedo, ella se atrevió a hablar en público."→ "Apesar do medo, ela se atreveu a falar em público."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'Ella se atrevió a hablar en público'

Palavras facilmente confundidas

osóaventuródesafió

Notas: Forma verbal do verbo 'atreverse', equivalente ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

osó·se aventuró·tuvo el valor de

osó: Sinônimo direto, enfatiza a audácia.se aventuró: Implica assumir um risco ou uma aventura.tuvo el valor de: Expressão que descreve a ação com coragem.

Antônimos

se acobardó·dudó

Regência e colocações

atreverse a + infinitivo

Se atrevió a preguntar lo imposible.

Construção habitual com a preposição 'a' seguida do verbo no infinitivo.

atreverse a + sustantivo

No se atrevió a la verdad.

Menos frequente, mas possível, com a preposição 'a' seguida de substantivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atreverse', assim como seu cognato em português 'atrever-se', denota a ação de ter coragem ou audácia para fazer algo, especialmente se for arriscado, difícil ou inapropriado. A forma reflexiva é a mais utilizada. O contexto determinará se a ação é vista como corajosa ou imprudente.

Conjugação verbal

Presenteme atrevo, te atreves, se atreve, nos atrevemos, os atrevéis, se atreven
Pretéritome atreví, te atreviste, se atrevió, nos atrevimos, os atrevisteis, se atrevieron
Particípioatrevido
atreveu

EN: dared · ES: atrevió

PalavrasConectando idiomas e culturas