atreviam-se
Inglês
Flexões
dared tothey daredPalavras facilmente confundidas
venturedboldenedattemptedriskedNotas: A forma 'dared' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'to dare'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ventured·boldened
ventured: Tradução de 'dared' com ênfase em audácia.boldened: Tradução de 'dared' com ênfase em grande coragem.
Antônimos
feared·flinched
Regência e colocações
dare to + infinitive
They dared to speak their minds.
Em português, a regência é 'atrever-se a + infinitivo'.
how dare you
How dare you say that!
Expressão idiomática em inglês com tradução específica.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'dared' (passado de 'dare') é traduzida para o português como 'atreviam-se' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'atrever-se'). Essa forma verbal em português frequentemente denota uma ação habitual ou contínua no passado, ou uma ação que estava em andamento. A tradução captura a essência de coragem e ousadia implícita em 'dared'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se atrevíanPalavras facilmente confundidas
osabanaudaceabanpermitíanNotas: Forma verbal do verbo 'atreverse' na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
osaban·audaceaban
osaban: Tradução de 'atrevían' com ênfase em audácia.audaceaban: Tradução de 'atrevían' com ênfase em grande coragem.
Antônimos
temían·acobardaban
Regência e colocações
atreverse a + infinitivo
Se atrevían a decir lo que pensaban.
Em português, a regência é 'atrever-se a + infinitivo'.
atreverse a + sustantivo
No se atrevió a una crítica directa.
Pode ser seguido por um substantivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'atrevían' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'atreverse') é traduzida para o português como 'atreviam-se'. Essa forma verbal em português descreve uma ação passada que era habitual, contínua ou estava em andamento, transmitindo a ideia de coragem ou ousadia.
Conjugação verbal
EN: dared · ES: atrevían