Palavras
Traduzir de:

atrevidos

InglêsInglês

bold(adjective)

Flexões

bolderboldest
Exemplos de uso
"The bold children dared to cross the dangerous bridge."→ "As crianças atrevidas ousaram cruzar a ponte perigosa."
"The daring youngsters defied the rules."→ "Os jovens atrevidos desafiaram as regras."(Indica uma ousadia que pode ser vista como imprudente ou desafiadora.)Exemplo de uso de 'daring'
"He has a bold gaze that intimidates."→ "Ele tem um olhar atrevido que intimida."(Describes a facial feature or demeanor that suggests audacity.)Expression 'bold gaze'
"She made a cheeky remark."→ "Ela fez um comentário atrevido."(Implies a playful or impudent boldness, often in speech.)Cheeky | Cambridge English Dictionary

Palavras facilmente confundidas

bravedaringaudaciouscheekybrazen

Notas: Pode ter conotação positiva (corajoso) ou negativa (ousado demais, insolente).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

daring·audacious·cheeky·brazen

daring: Enfatiza a coragem e a disposição para correr riscos.audacious: Sugere ousadia e falta de medo, por vezes beirando a impudência.cheeky: Often implies a playful or impudent boldness, especially in speech or behavior.brazen: Suggests boldness without shame, often in a negative or shocking way.

Antônimos

timid·shy·meek

Regência e colocações

be bold

You need to be bold to start your own business.

Descreve uma característica geral ou atitude necessária.

a bold move

Launching the product during a recession was a bold move.

Usado para descrever uma ação ou decisão.

act boldly

She acted boldly in the face of adversity.

Describes the manner of acting.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'bold' frequentemente carrega uma conotação positiva de coragem e confiança, mas também pode implicar impudência ou falta de respeito, dependendo do contexto. 'Daring' enfatiza a disposição para correr riscos. 'Cheeky' é muitas vezes usado para comportamento brincalhão ou impudente, especialmente por crianças ou em ambientes informais. 'Brazen' geralmente tem uma forte conotação negativa, implicando falta de vergonha.

EspanholEspanhol

atrevidos(adjetivo)
Exemplos de uso
"Los niños atrevidos se atrevieron a cruzar el puente peligroso."→ "As crianças atrevidas ousaram cruzar a ponte perigosa."(Refere-se a coragem e ousadia.)
"Los jóvenes atrevidos desafiaron las reglas."→ "Os jovens atrevidos desafiaram as regras."(Indica uma ousadia que pode ser vista como imprudente ou desafiadora.)Exemplo de uso de 'atrevidos'
"Tiene una mirada audaz que intimida."→ "Ele tem um olhar atrevido que intimida."(Describe una característica facial o de comportamiento que denota audacia.)Expresión 'mirada audaz'
"Fue un gesto descarado, pero efectivo."→ "Foi um gesto atrevido, mas eficaz."(Puede referirse a una acción audaz, a veces rozando la insolencia.)Atrevido - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

audacesosadosdescaradosinsolentesvalientes

Notas: Similar ao português, pode ter conotação positiva ou negativa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

audaz·osado·descarado

audaz: Que tem valor, que se atreve a fazer coisas.osado: Que mostra falta de respeito ou de vergonha.descarado: Que actúa con falta de vergüenza o pudor.

Antônimos

tímido·cobarde·apocado

Regência e colocações

ser atrevido

El niño es muy atrevido para su edad.

Descreve uma qualidade inerente.

actuar con atrevimiento

Actuó con atrevimiento al cuestionar al jefe.

Descreve uma ação específica.

una pregunta atrevida

Le hizo una pregunta atrevida que incomodó a todos.

Califica un sustantivo, indicando su naturaleza.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'atrevido' pode ter uma conotação tanto positiva (valente, audaz) quanto negativa (insolente, descarado). O contexto é fundamental para interpretar o significado. 'Audaz' e 'osado' são sinônimos próximos, enquanto 'descarado' frequentemente implica uma falta de respeito ou vergonha mais marcada. A palavra pode ser usada para descrever ações, pessoas ou até olhares.

atrevidos

EN: bold · ES: atrevidos

PalavrasConectando idiomas e culturas