Palavras
Traduzir de:

atritar

InglêsInglês

rubs(verbo)

Flexões

rubsrubbingrubbed
Exemplos de uso
"The engine rubs when it lacks oil."→ "O motor atrita quando está sem óleo."
"The constant friction rubs the material thin."→ "O atrito constante desgasta o material."(Uso do verbo 'to rub' no sentido de causar desgaste.)Desgaste por atrito
"His condescending tone rubs people the wrong way."→ "Ele esfrega as mãos quando está nervoso."(Ação física de esfregar as mãos.)Esfregar as mãos
"He rubs his temples when he has a headache."(Specific application of rubbing.)Rubbing temples

Palavras facilmente confundidas

rubsrubsrubs

Notas: A tradução 'rubs' refere-se à ação de esfregar ou roçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

friction·chafe·annoy

friction: Forma do verbo 'esfregar', similar a 'rubs'.chafe: Substantivo que descreve o resultado de esfregar.annoy: To cause irritation or displeasure.

Antônimos

smooth·soothe

Regência e colocações

rub something against something

He rubs the cloth against the table.

Indica o ato de esfregar algo contra outra superfície.

rub someone the wrong way

His condescending tone rubs people the wrong way.

Expressão idiomática para indicar irritação.

rub something on/into something

She rubs cream on her skin.

Indica a aplicação de uma substância.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'rubs' em inglês, como terceira pessoa do singular do presente do verbo 'to rub', corresponde a 'esfrega' ou 'atrita' em português. O verbo 'to rub' pode ter tanto o sentido literal de aplicar fricção quanto o figurado de irritar ou causar atrito ('to rub someone the wrong way'). O substantivo 'rubs' pode se referir a ações de esfregar ou a um tipo de massagem.

Conjugação verbal

Infinitivoto rub
Presenterubs
Passadorubbed
Particípiorubbed
Gerúndiorubbing

EspanholEspanhol

frota(verbo)

Flexões

frotafrotandofrotó
Exemplos de uso
"El motor frota cuando le falta aceite."→ "O motor atrita quando está sem óleo."(Descreve o ato de uma superfície deslizar contra outra.)
"Frota el paño contra la superficie."→ "The constant friction wears the material thin."(Uso do verbo 'frotar' no sentido de causar desgaste.)Desgaste por fricción
"Se frota las sienes cuando tiene dolor de cabeza."→ "He rubs his temples when he has a headache."(Ação física de esfregar as têmporas.)Esfregar as têmporas
"Sus ideas empezaron a friccionar."(Uso figurado para indicar desacuerdo o conflicto.)Fricción de ideas

Palavras facilmente confundidas

frotafrotafrota

Notas: A forma verbal 'frota' (do verbo 'frotar') é a mais próxima para o sentido de atrito físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rozar·desgastar·molestar

rozar: Forma do verbo 'esfregar', similar a 'frota'.desgastar: Forma do verbo 'atritar', com sentido de causar discórdia ou desgaste.molestar: Causar enfado o incomodidad.

Antônimos

alisar·calmar

Regência e colocações

frotar algo contra algo

Frota la lija contra la madera.

Indica o ato de esfregar algo contra outra superfície.

frotarse algo

Se frota las manos.

Indica ação reflexiva.

frotar algo en/sobre algo

Frota la crema sobre la piel.

Indica a aplicação de uma substância.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'frota' em espanhol, como terceira pessoa do singular do presente do verbo 'frotar', corresponde a 'esfrega' ou 'atrita' em português. O verbo 'frotar' tem o sentido literal de aplicar fricção. Em sentido figurado, pode significar causar atrito ou discórdia, similar ao uso de 'atritar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo froto, tú frotas, él/ella/usted frota, nosotros/nosotras frotamos, vosotros/vosotras frotáis, ellos/ellas/ustedes frotan
Pretéritoyo froté, tú frotaste, él/ella/usted frotó, nosotros/nosotras frotamos, vosotros/vosotras frotasteis, ellos/ellas/ustedes frotaron
Particípiofrotado
atritar

EN: rubs · ES: frota

PalavrasConectando idiomas e culturas