atropelada
Inglês
Flexões
run overran overrun overPalavras facilmente confundidas
hitcrash intoknock downoverrunNotas: Para o sentido figurado de 'apressado' ou 'caótico', usa-se 'rushed', 'hasty' ou 'chaotic'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hit·knock down·overwhelm
hit: Termo mais genérico para colisão, pode não implicar a passagem por cima.knock down: Implica derrubar, mas não necessariamente passar por cima.overwhelm: Usado no sentido figurado de dominar ou sobrecarregar.
Antônimos
avoid·miss·protect
Regência e colocações
run over someone/something
The truck ran over a fallen tree.
Indicates the object or person affected.
be run over by
He was lucky not to be run over by the speeding car.
Used in the passive voice.
run over someone (figurative)
The new manager is running over the older employees.
Meaning to dominate or treat unfairly.
Contexto cultural e nuances
The English phrasal verb 'run over' primarily refers to the act of a vehicle passing over a person or object, causing injury or damage. It can also be used figuratively to mean overwhelming or dominating someone or something, often in a forceful or aggressive manner. The noun form 'a run-over' is less common but can refer to the incident itself.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atropelladoatropelladaatropelladosatropelladasPalavras facilmente confundidas
arrolladoembestidogolpeadochocadoNotas: Para o sentido figurado de 'apressado' ou 'caótico', usa-se 'acelerado', 'desordenado' ou 'caótico'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
run down·hit·collided
run down: Sinônimo direto em espanhol para 'atropellado' no sentido de ser passado por cima.hit: Indica uma colisão ou investida, pode não implicar passar por cima.collided: Refere-se ao impacto de uma colisão.
Antônimos
avoided·unharmed·saved
Regência e colocações
to be run over by
The pedestrian was run over by a car.
Indica o agente causador do atropelamento.
a
El coche atropellado quedó destrozado.
Descreve o veículo que realizou o ato.
el atropellado
El atropellado fue llevado al hospital.
Refere-se à vítima.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'atropellado' é o particípio passado do verbo 'atropellar'. Pode ser usada como adjetivo para descrever algo ou alguém que foi atropelado, ou como substantivo para se referir à vítima de um atropelamento. O sentido literal de ser atingido por um veículo é o mais comum, mas também pode ter um sentido figurado de agir de forma apressada ou desorganizada.
EN: run over · ES: atropellado