Palavras
Traduzir de:

attention

InglêsInglês

attention(noun)
Exemplos de uso
"Please give your attention to the speaker."→ "Por favor, dê sua atenção ao orador."
"Pay attention to the traffic."→ "Preste atenção ao trânsito."(Instrução para ter cautela ao dirigir.)Atenção ao Trânsito
"Your attention is crucial for the project's success."→ "Sua atenção é fundamental para o sucesso do projeto."(Ênfase na importância do foco e dedicação.)Importância da Atenção
"The speaker asked for the audience's attention."→ "O palestrante pediu a atenção da plateia."(Solicitação de foco e escuta ativa.)Atenção da Plateia

Palavras facilmente confundidas

considerationheedawarenessfocuscare

Notas: Significa foco mental, cuidado ou consideração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

care·heed·awareness

care: Implica precaução e zelo.heed: Refere-se a um estado de alerta constante.awareness: Sugere reflexão e respeito.

Antônimos

inattention·neglect

Regência e colocações

pay attention to

You should pay attention to the details.

Regência comum com a preposição 'a'.

draw attention to

The report draws attention to the environmental issues.

Indica foco ou consideração.

give attention to

She gave her full attention to the patient.

Significa atrair o olhar ou o interesse.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'atenção' é amplamente usado em contextos formais e informais, desde instruções de segurança ('Atenção: piso molhado') até pedidos de foco em conversas ou apresentações. A expressão 'prestar atenção' é a mais comum. Pode também referir-se a um ato de cortesia ou consideração, como em 'dar atenção a alguém'.

EspanholEspanhol

atención(sustantivo)
Exemplos de uso
"Preste atención a las instrucciones."→ "Preste atenção às instruções."(Equivalente direto em espanhol.)
"Presta atención al tráfico."→ "Preste atenção ao trânsito."(Instrução para ter cautela ao dirigir.)Atenção ao Trânsito
"Tu atención es crucial para el éxito del proyecto."→ "Sua atenção é fundamental para o sucesso do projeto."(Ênfase na importância do foco e dedicação.)Importância da Atenção
"El orador pidió la atención del público."→ "O palestrante pediu a atenção da plateia."(Solicitação de foco e escuta ativa.)Atenção da Plateia

Palavras facilmente confundidas

cuidadovigilanciaconsideracióninterésadvertencia

Notas: Significa foco mental, cuidado ou consideração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuidado·vigilancia·consideración

cuidado: Implica precaução e zelo.vigilancia: Refere-se a um estado de alerta constante.consideración: Sugere reflexão e respeito.

Antônimos

descuido·indiferencia

Regência e colocações

prestar atención a

Debes prestar atención a las señales de tráfico.

Regência comum com a preposição 'a'.

llamar la atención de

Su atuendo llamó la atención de todos.

Indica foco ou consideração.

poner atención en

Pon atención en lo que te digo.

Significa atrair o olhar ou o interesse.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'atenção' é amplamente usado em contextos formais e informais, desde instruções de segurança ('Atenção: piso molhado') até pedidos de foco em conversas ou apresentações. A expressão 'prestar atenção' é a mais comum. Pode também referir-se a um ato de cortesia ou consideração, como em 'dar atenção a alguém'.

attention

EN: attention · ES: atención

PalavrasConectando idiomas e culturas