Palavras
Traduzir de:

ature

InglêsInglês

endure(verbo)

Flexões

enduresenduredenduring
Exemplos de uso
"I hope he endures this situation longer."→ "Espero que ele ature essa situação por mais tempo."
"The old bridge had to endure years of heavy traffic."→ "A velha ponte teve que aturar anos de tráfego pesado."(Exemplo de uso de 'endure' para descrever algo que resistiu a condições adversas por um longo período.)Endure - Cambridge Dictionary
"She endured the pain with remarkable stoicism."→ "Ela suportou a dor com notável estoicismo."(Ilustra o significado de suportar sofrimento ou dificuldade sem demonstrar emoção.)Endure - Oxford Learner's Dictionaries
"We must endure until help arrives."→ "Devemos aguentar até que a ajuda chegue."(Uso em um contexto de perseverança e resistência em face de uma situação difícil.)Endure - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

endureceendurecerenduranceenduring

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de suportar ou tolerar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bear·tolerate·withstand·persevere

bear: Equivalente próximo em português para 'endure', focando na capacidade de resistir a algo penoso.tolerate: Usado quando se permite algo desagradável sem oposição ativa, similar a 'tolerate'.withstand: Implica força e resistência, especialmente em situações difíceis.persevere: To continue in a course of action even in the face of difficulty or with little or no success.

Antônimos

succumb·yield·give up

Regência e colocações

endure something

They had to endure a long and difficult journey.

Verbo transitivo direto, requer um objeto que represente a dificuldade ou sofrimento.

endure (intransitive)

His spirit endured.

Pode ser usado intransitivamente, significando 'persistir' ou 'durar'.

tolerar algo

No toleraremos este comportamiento.

Verbo transitivo directo, a menudo usado en contextos de reglas o normas.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'endure' em inglês é frequentemente usado para descrever a capacidade de suportar ou resistir a condições físicas ou emocionais difíceis por um período prolongado. Ele carrega uma forte conotação de força, resiliência e perseverança. Ao contrário de 'suffer', que foca na experiência da dor, 'endure' foca na capacidade de continuar apesar dela. Em contextos mais formais, pode referir-se à durabilidade de objetos ou estruturas. A tradução para o português pode variar entre 'aturar', 'suportar', 'aguentar' ou 'tolerar', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
PresenteI endure, you endure, he/she/it endures, we endure, you endure, they endure
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring

EspanholEspanhol

aguante(verbo)

Flexões

aguantoaguantasaguantóaguantando
Exemplos de uso
"Espero que él aguante esta situación por más tiempo."→ "Espero que ele ature essa situação por mais tempo."(Significa suportar ou tolerar.)
"The team showed great endurance during the marathon."→ "A equipe demonstrou grande resistência durante a maratona."(Uso de 'aguante' para descrever a capacidade de resistir a esforço físico prolongado.)Aguante - Significados
"We need people with staying power for this project."→ "Precisamos de pessoas com resistência para este projeto."(Refere-se à capacidade de suportar dificuldades ou pressão em um contexto de trabalho ou desafio.)Aguante - Dicionário Priberam
"His resilience in the face of adversity was admirable."→ "Sua resistência diante da adversidade foi admirável."(Descreve a fortaleza mental e emocional para enfrentar situações difíceis.)Aguante - Dicio

Palavras facilmente confundidas

aguanteaguanteaguantaraguanteaguante

Notas: Tradução comum para o sentido de suportar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endurance·stamina·resilience·fortitude

endurance: Capacidade de suportar ou resistir a algo penoso ou a esforço.stamina: Ação de suportar, aguentar; força para sustentar algo.resilience: Capacidade de suportar algo desagradável ou adverso.fortitude: Mental and emotional strength in facing difficulty, danger, or temptation courageously.

Antônimos

weakness·desistência·vulnerabilidade

Regência e colocações

tener aguante

Este atleta tiene mucho aguante.

Expressão comum para indicar que alguém possui resistência.

con aguante

Lucharon con aguante.

Indica a maneira como uma ação é realizada, com resistência.

Contexto cultural e nuances

O substantivo 'aguante' em espanhol é um termo rico que denota a capacidade de suportar, resistir ou perseverar diante de dificuldades, dor, esforço ou adversidade. Ele abrange tanto a resistência física quanto a mental ou emocional. É frequentemente associado à tenacidade e à resiliência. Em português, os equivalentes mais próximos seriam 'resistência', 'suporte' ou 'força', dependendo do contexto. O termo é amplamente utilizado em contextos esportivos, militares e em situações de superação pessoal.

ature

EN: endure · ES: aguante

PalavrasConectando idiomas e culturas