audácia

InglêsInglês

audacity(noun)
Exemplos de uso
"His audacity in confronting the dictator was remarkable."→ "Sua audácia em confrontar o ditador foi notável."
"She had the audacity to ask for a raise after only a week."→ "Ela teve a audácia de pedir um aumento depois de apenas uma semana."
"The alpinist's audacity in climbing Everest without supplemental oxygen impressed everyone."→ "A audácia do alpinista em escalar o Everest sem oxigênio suplementar impressionou a todos."(O termo 'audacity' aqui é usado para descrever uma ação extremamente corajosa e arriscada.)Audácia no Alpinismo
"He had the audacity to question the boss's decision in front of the entire team."→ "Ele teve a audácia de questionar a decisão do chefe na frente de toda a equipe."(Neste caso, 'audacity' carrega uma conotação negativa, indicando atrevimento ou insolência.)Audácia no Ambiente de Trabalho

Palavras facilmente confundidas

boldnessdaringnerveimpudencecheek

Notas: Pode significar coragem (boldness, courage) ou atrevimento/imprudência (nerve, cheek).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

boldness·daring·nerve·impudence

boldness: Coragem geral e confiança, pode ser positivo ou negativo.daring: Disposição para correr riscos, geralmente com conotação positiva de bravura.nerve: Informal, frequentemente implica audácia excessiva ou insolência.impudence: Ousadia descarada e desrespeitosa.

Antônimos

timidity·caution·shyness

Regência e colocações

the audacity to do something

She had the audacity to ask for a raise after only a week.

Estrutura comum para expressar ousadia chocante ou desrespeitosa.

audacity of

The sheer audacity of his plan was breathtaking.

Usado para enfatizar a natureza extrema da ousadia.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'audacity' frequentemente carrega uma forte conotação negativa, sugerindo uma ousadia chocante, desrespeitosa ou até mesmo insolente. Embora possa, em alguns contextos, aproximar-se de 'boldness' (ousadia positiva) ou 'daring' (atrevimento), a ênfase no aspecto negativo – a falta de respeito ou a impudência – é mais comum do que em português, onde 'audácia' pode abranger mais facilmente a coragem e a iniciativa positivas. O uso em inglês muitas vezes ressalta a 'cara de pau' ou o 'descaramento' envolvidos em uma ação.

EspanholEspanhol

audacia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Su audacia para escalar la montaña sin equipo impresionó a todos."→ "Sua audácia em escalar a montanha sem equipamento impressionou a todos."(Refere-se à coragem.)
"Tuvo la audacia de hablarme en ese tono."→ "Ele teve a audácia de me falar naquele tom."(Refere-se ao atrevimento/insolência.)
"La audacia del alpinista al escalar el Everest sin oxígeno suplementario impresionó a todos."→ "A audácia do alpinista em escalar o Everest sem oxigênio suplementar impressionou a todos."(O termo 'audacia' aqui é usado para descrever uma ação extremamente corajosa e arriscada.)Audácia no Alpinismo
"Tuvo la audacia de cuestionar la decisión del jefe delante de todo el equipo."→ "Ele teve a audácia de questionar a decisão do chefe na frente de toda a equipe."(Neste caso, 'audacia' carrega uma conotação negativa, indicando atrevimento ou insolência.)Audácia no Ambiente de Trabalho

Palavras facilmente confundidas

osadíaatrevimientovalentíadescaroinsolencia

Notas: Similar ao português, pode indicar coragem (valentía, coraje) ou atrevimento/insolência (osadía, atrevimiento).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

osadía·atrevimiento·valentía·descaro

osadía: Valor ou atrevimento para fazer algo que implica risco.atrevimiento: Ação ou dito de quem se atreve a fazer algo sem o devido respeito ou consideração.valentía: Qualidade de valente; coragem.descaro: Falta de vergonha ou de respeito; insolência.

Antônimos

cobardía·timidez·shyness

Regência e colocações

tener la audacia de

Tuvo la audacia de pedir un aumento en su primer día.

Estrutura comum para expressar ousadia chocante ou desrespeitosa.

la audacia de alguien

La audacia con la que defendió su postura fue admirable.

Refere-se à qualidade de ser audaz.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'audacia' frequentemente carrega uma forte conotação negativa, sugerindo uma ousadia chocante, desrespeitosa ou até mesmo insolente. Embora possa, em alguns contextos, aproximar-se de 'osadía' (ousadia positiva) ou 'valentía' (coragem), a ênfase no aspecto negativo – a falta de respeito ou a impudência – é mais comum do que em português, onde 'audácia' pode abranger mais facilmente a coragem e a iniciativa positivas. O uso em espanhol muitas vezes ressalta o 'descaro' ou a 'falta de vergüenza' envolvidos em uma ação.

audácia

EN: audacity · ES: audacia

PalavrasConectando idiomas e culturas