audaciar-se
Inglês
Flexões
daresdareddaringPalavras facilmente confundidas
to ventureto riskto challengeNotas: A tradução mais próxima em termos de ousadia e coragem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to venture·to brave
to venture: Implica assumir um risco, muitas vezes em negócios ou exploração.to brave: Sugere enfrentar perigo ou dificuldade com coragem.
Antônimos
to fear·to hesitate
Regência e colocações
dare to + infinitive
She dared to speak her mind.
Indica a ação que se tem coragem de realizar.
dare + object + infinitive (bare)
He dared me to jump.
Usado ao desafiar alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to dare' capta a essência de agir com coragem ou ousadia, muitas vezes diante de potencial dificuldade ou oposição. Pode ser usado em vários contextos, desde atos simples de bravura até desafios significativos. A frase 'to dare someone to do something' também implica um desafio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atréveteatrévaseatrevióatrevidoPalavras facilmente confundidas
osarseaventurarsearriesgarseNotas: É o equivalente mais direto para expressar a ação de ter audácia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
osarse·aventurarse
osarse: Similar a atrever-se, com um matiz mais formal ou literário.aventurarse: Implica empreender algo novo ou arriscado.
Antônimos
acobardarse·temer
Regência e colocações
atreverse a + infinitivo
Se atrevió a preguntar.
Indica a ação que se tem coragem de realizar.
atreverse a + sustantivo
Se atrevió a la verdad.
Indica aquilo a que se enfrenta com audácia.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atreverse' é o equivalente mais direto e comum de 'audaciar-se'. Descreve a ação de ter a coragem ou a ousadia para fazer algo, muitas vezes superando o medo ou a dúvida. O uso de 'audaciar-se' em espanhol é raro e pode soar arcaico ou muito formal.
Conjugação verbal
EN: to dare · ES: atreverse