Palavras
Traduzir de:

audaciar-se

InglêsInglês

to dare(verb)

Flexões

daresdareddaring
Exemplos de uso
"He dared to ask for a raise despite the company's difficulties."→ "Ele se audaciou a pedir um aumento mesmo sabendo das dificuldades da empresa."
"He dared to ask for a raise, despite the risk."→ "Ele se audaciou a pedir um aumento, apesar do risco."(Ação de tomar iniciativa com coragem.)Ousar
"The team dared to present an innovative solution."→ "A equipe se audaciou a apresentar uma solução inovadora."(Demonstração de ousadia em ambiente profissional.)Ousar

Palavras facilmente confundidas

to ventureto riskto challenge

Notas: A tradução mais próxima em termos de ousadia e coragem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to venture·to brave

to venture: Implica assumir um risco, muitas vezes em negócios ou exploração.to brave: Sugere enfrentar perigo ou dificuldade com coragem.

Antônimos

to fear·to hesitate

Regência e colocações

dare to + infinitive

She dared to speak her mind.

Indica a ação que se tem coragem de realizar.

dare + object + infinitive (bare)

He dared me to jump.

Usado ao desafiar alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to dare' capta a essência de agir com coragem ou ousadia, muitas vezes diante de potencial dificuldade ou oposição. Pode ser usado em vários contextos, desde atos simples de bravura até desafios significativos. A frase 'to dare someone to do something' também implica um desafio.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
Presentedare / dares
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring

EspanholEspanhol

atreverse(verbo)

Flexões

atréveteatrévaseatrevióatrevido
Exemplos de uso
"Se atrevió a pedir un aumento a pesar de las dificultades de la empresa."→ "Ele se audaciou a pedir um aumento mesmo sabendo das dificuldades da empresa."(Expressa a ideia de ter coragem para realizar algo.)
"Se atrevió a pedir un aumento, a pesar del riesgo."→ "Ele se audaciou a pedir um aumento, apesar do risco."(Ação de tomar iniciativa com coragem.)Atrever-se
"El equipo se atrevió a presentar una solución innovadora."→ "A equipe se audaciou a apresentar uma solução inovadora."(Demonstração de ousadia em ambiente profissional.)Atrever-se

Palavras facilmente confundidas

osarseaventurarsearriesgarse

Notas: É o equivalente mais direto para expressar a ação de ter audácia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

osarse·aventurarse

osarse: Similar a atrever-se, com um matiz mais formal ou literário.aventurarse: Implica empreender algo novo ou arriscado.

Antônimos

acobardarse·temer

Regência e colocações

atreverse a + infinitivo

Se atrevió a preguntar.

Indica a ação que se tem coragem de realizar.

atreverse a + sustantivo

Se atrevió a la verdad.

Indica aquilo a que se enfrenta com audácia.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atreverse' é o equivalente mais direto e comum de 'audaciar-se'. Descreve a ação de ter a coragem ou a ousadia para fazer algo, muitas vezes superando o medo ou a dúvida. O uso de 'audaciar-se' em espanhol é raro e pode soar arcaico ou muito formal.

Conjugação verbal

Presenteme atrevo, te atreves, se atreve, nos atrevemos, vos atrevéis, se atreven
Pretéritome atreví, te atreviste, se atrevió, nos atrevimos, vos atrevisteis, se atrevieron
Particípioatrevido
audaciar-se

EN: to dare · ES: atreverse

PalavrasConectando idiomas e culturas