Palavras
Traduzir de:

aura

InglêsInglês

aura(noun)
Exemplos de uso
"The politician had an aura of authority."→ "O político tinha uma aura de autoridade."
"That artist has an aura of mystery that attracts the public."→ "Aquele artista tem uma aura de mistério que atrai o público."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a influência de uma pessoa.)Aura de mistério em português
"The old church possessed an aura of sanctity and peace."→ "A igreja antiga possuía uma aura de santidade e paz."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a atmosfera de um local.)Aura de santidade em português
"The artwork emanated an aura of timeless beauty."→ "A obra de arte emanava uma aura de beleza intemporal."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a qualidade de um objeto.)Aura de beleza em português

Palavras facilmente confundidas

areaauralorator

Notas: Termo de origem latina usado em inglês com significados semelhantes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atmosphere·vibe·radiance·prestige

atmosphere: O tom ou humor predominante de um lugar, situação ou obra de arte.vibe: Termo informal para a atmosfera ou qualidade distintiva que parece rodear e ser gerada por uma pessoa, coisa ou lugar.radiance: Luz ou calor emitido ou refletido por algo; uma qualidade brilhante.prestige: Respeito e admiração generalizados por alguém ou algo.

Antônimos

void·negativity·banality

Regência e colocações

have an aura of

He has an aura of quiet confidence.

Indica a posse de uma qualidade específica.

emanate an aura

The room emanated an aura of calm.

Descreve a emissão de tal qualidade.

sense the aura of

I could sense the aura of excitement around her.

Refere-se à percepção desta emanação.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'aura' é usada para descrever uma atmosfera ou qualidade distintiva que parece rodear e ser gerada por uma pessoa, coisa ou lugar. Pode também referir-se a uma suposta emanação de uma pessoa ou coisa, muitas vezes percebida como um halo ou um campo de energia sutil. O termo é frequentemente usado metaforicamente para descrever o carisma de uma pessoa ou o caráter único de um local ou obra de arte, implicando uma presença intangível, mas palpável.

EspanholEspanhol

aura(sustantivo)
Exemplos de uso
"La película tenía un aura de misterio."→ "O filme tinha uma aura de mistério."(Usado para descrever a atmosfera ou sensação que algo ou alguém emana.)
"Ese artista tiene un aura de misterio que atrae al público."→ "Aquele artista tem uma aura de mistério que atrai o público."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a influência de uma pessoa.)Aura de mistério em português
"The old church possessed an aura of sanctity and peace."→ "A igreja antiga possuía uma aura de santidade e paz."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a atmosfera de um local.)Aura de santidade em português
"The artwork emanated an aura of timeless beauty."→ "A obra de arte emanava uma aura de beleza intemporal."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aura' para descrever a qualidade de um objeto.)Aura de beleza em português

Palavras facilmente confundidas

áureaaura

Notas: Palavra de origem latina com uso e significado similares em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atmosphere·vibe·radiance·prestige

atmosphere: Sensação ou ambiente geral que rodeia a pessoa, lugar ou coisa.vibe: Poder sutil que afeta a percepção ou o comportamento.radiance: Luz ou brilho que se supõe emanar de um corpo; também usado metaforicamente.prestige: Reconhecimento e admiração geral, especialmente por conquistas ou qualidades.

Antônimos

void·negativity·banalidad

Regência e colocações

ter uma aura de

Ele tem uma aura de líder nato.

Indica a posse de uma qualidade específica.

emanar uma aura

A sala emanava uma aura de calma.

Descreve a emissão de tal qualidade.

sentir a aura de

Pude sentir a aura de otimismo que a rodeava.

Refere-se à percepção dessa emanação.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'aura' em português do Brasil, assim como em inglês e espanhol, carrega um sentido de emanação sutil, seja ela física (como um halo de luz) ou metafórica (como a atmosfera que envolve uma pessoa, lugar ou objeto). É frequentemente usada para descrever uma qualidade distintiva e intangível que confere um caráter especial ou magnético. Pode estar associada a pessoas carismáticas, locais históricos ou obras de arte, sugerindo uma energia ou influência que transcende o material.

aura

EN: aura · ES: aura

PalavrasConectando idiomas e culturas