Palavras
Traduzir de:

ausencia-de-desfecho

InglêsInglês

lack of outcome(noun phrase)
Exemplos de uso
"The project suffered from a lack of outcome due to funding issues."→ "O projeto sofreu com a ausência de desfecho devido a problemas de financiamento."
"The legal process continues to suffer from a lack of outcome, prolonging uncertainty."→ "O processo judicial continua a sofrer com a falta de desfecho, prolongando a incerteza."(Nota sobre o uso em português do Brasil.)Falta de Desfecho em Processos Legais
"The negotiation ended in a stalemate, characterized by a lack of outcome."→ "A negociação terminou em um impasse, caracterizada pela falta de desfecho."(Nota sobre o uso em português do Brasil.)Negociações sem Desfecho

Palavras facilmente confundidas

lack of resolutioninconclusivestalemateno result

Notas: Tradução descritiva do conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lack of resolution·inconclusive·stalemate

lack of resolution: Indica a ausência de uma solução ou decisão final.inconclusive: Descreve algo que não atingiu um resultado ou conclusão final.stalemate: Refere-se a uma situação onde não se pode progredir.

Antônimos

outcome·conclusion·resolution

Regência e colocações

lack of outcome in

There was a lack of outcome in all attempts to reach an agreement.

A preposição 'in' introduz o contexto onde a falta de resultado é observada.

suffer from a lack of outcome

The project suffered from a lack of outcome for months.

Indica que a ausência de um resultado gerou consequências negativas.

Contexto cultural e nuances

Este termo em inglês é usado para descrever a ausência de um resultado final em qualquer tipo de processo, seja ele legal, de projeto, negocial ou pessoal. A ênfase está na falta de um ponto final concreto ou de uma conclusão alcançada. Em português do Brasil, 'ausência de desfecho' ou 'falta de resultado' capturam bem esse sentido.

EspanholEspanhol

ausencia de desenlace(locución nominal)
Exemplos de uso
"La ausencia de desenlace en la reunión frustró a los participantes."→ "A ausência de desfecho na reunião frustrou os participantes."(Expressão descritiva comum em espanhol.)
"El proceso judicial sigue sufriendo de una ausencia de desenlace, prolongando la incertidumbre."→ "O processo judicial continua a sofrer com a falta de desfecho, prolongando a incerteza."(Nota sobre o uso em português do Brasil.)Falta de Desfecho em Processos Judiciais
"La negociación terminó en un punto muerto, caracterizada por una ausencia de desenlace."→ "A negociação terminou em um impasse, caracterizada pela falta de desfecho."(Nota sobre o uso em português do Brasil.)Negociações sem Desfecho

Palavras facilmente confundidas

falta de resolucióninconclusopunto muertosin resultado

Notas: Tradução descritiva do conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

falta de resolución·inconcluso·punto muerto

falta de resolución: Indica a ausência de um ponto final ou término.inconcluso: Enfatiza a inexistência de um produto ou efeito final.punto muerto: Descreve algo que ainda está em andamento ou incompleto.

Antônimos

desenlace·conclusión·resolución

Regência e colocações

ausencia de desenlace en

Había una ausencia de desenlace en todos los intentos de acuerdo.

A preposição 'en' introduz o contexto onde a ausência de desfecho se manifesta.

sufrir de una ausencia de desenlace

El proyecto sufrió de una ausencia de desenlace durante meses.

Indica que a falta de conclusão gerou consequências negativas.

Contexto cultural e nuances

O termo em espanhol 'ausencia de desenlace' é equivalente ao português 'ausência de desfecho'. É usado para indicar que um evento, processo ou situação não atingiu uma conclusão ou resultado final. A expressão é comum em contextos formais, como jurídico, negocial ou de projetos, onde a clareza sobre o status de finalização é importante.

ausencia-de-desfecho

EN: lack of outcome · ES: ausencia de desenlace

PalavrasConectando idiomas e culturas